×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Bakara Suresi 132. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَوَصّٰى

ve vassâ

ve vasiyyet etti

And enjoined

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

و ص ي

search speaker_notes

بِهَٓا

bihâ

bunu

(with, in) it, them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهَٓا

search

اِبْرٰه۪يمُ

ibrâhîmu

İbrahim

Ibrahim

اسم علم

Özel İsim

إِبْرَاهِيم

search

بَن۪يهِ

benîhi

kendi oğullarına

(upon) his sons

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ن ي

search speaker_notes

وَيَعْقُوبُۜ

ve ya’kûbu

ve Ya'kub da

and Yaqub

حرف عطف + اسم علم

Bağlaç + Özel İsim

يَعْقُوبَ

search

يَا

Ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

search

بَنِيَّ

beniyye

oğullarım

O my sons

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ن ي

search speaker_notes

اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

اصْطَفٰى

stafâ

seçti

has chosen

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ص ف و

search speaker_notes

لَكُمُ

lekumu

sizin için

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُمُ

search

الدّ۪ينَ

ddîne

bu dini

the religion

اسم

İsim

د ي ن

search speaker_notes

فَلَا

felâ

so not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

 لَا

search

تَمُوتُنَّ

temûtunne

öyleyse ölmeyin

(should) you die

فعل + النون للتوكيد

Fi'l-i Muzari

Fiil + Nûn-u Te'kid

Cem\i Müzekker Muhatab

م و ت

search speaker_notes

اِلَّا

illâ

başka (bir şekilde)

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

وَاَنْتُمْ

ve entum

sizler

while you

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

اَنْتُمْ

search

مُسْلِمُونَۜ

muslimûn(e)

müslümanlar olmaktan

(are) submissive

اسم

İsim

س ل م

search speaker_notes
132. İbrahim de bunu kendi oğullarına vasiyyet etti, Ya'kub da: "Oğullarım, Allah, sizin için o dini seçti, bundan dolayı sadece müslümanlar olarak ölünüz." (dedi).
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.