×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

En’âm Suresi 129. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَكَذٰلِكَ

ve keżâlike

işte böyle

And thus

حرف عطف + حرف جر + اسم اشارة

Bağlaç + Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

نُوَلّ۪ي

nuvellî

peşine takarız

We make friends

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

و ل ي

search speaker_notes

بَعْضَ

ba’da

bir kısmını

some (of)

اسم

İsim

ب ع ض

search speaker_notes

الظَّالِم۪ينَ

zzâlimîne

zalimlerin

the wrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م

search speaker_notes

بَعْضًا

ba’dan

diğerlerinin

(to) others

اسم

İsim

ب ع ض

search speaker_notes

بِمَا

bimâ

ötürü

for what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

كَانُوا

kânû

olduklarından

they used to

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

يَكْسِبُونَ۟

yeksibûn(e)

kazanıyor(lar)

earn

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك س ب

search speaker_notes
129. İşte kazandıkları(günahları)ndan ötürü zalimlerin bir kısmını diğer bir kısmının peşine böyle takarız.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.