×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Ankebût Suresi 12. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَقَالَ

ve kâle

ve dedi(ler)

And said

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

كَفَرُوا

keferû

inkar edenler

disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر

search speaker_notes

لِلَّذ۪ينَ

lil-leżîne

kimselere

to those who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى

search

اٰمَنُوا

âmenû

inananlara

believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

اتَّبِعُوا

ttebi’û

siz uyun

Follow

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ت ب ع

search speaker_notes

سَب۪يلَنَا

sebîlenâ

bizim yolumuza

our way

اسم + ضمير

İsim + Zamir

س ب ل

search speaker_notes

وَلْنَحْمِلْ

vel-nahmil

ve biz taşırız

and we will carry

حرف عطف + لام الامر + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Emir Lâmı + Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ح م ل

search speaker_notes

خَطَايَاكُمْۜ

ḣatâyâkum

sizin hatalarınızı

your sins

اسم + ضمير

İsim + Zamir

خ ط أ

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

oysa değillerdir

But not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

هُمْ

hum

kendileri

they

ضمير

Zamir

هُم

search

بِحَامِل۪ينَ

bi-hâmilîne

taşıyacak

(are) going to carry

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح م ل

search speaker_notes

مِنْ

min

-ndan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

خَطَايَاهُمْ

ḣatâyâhum

onların hataları-

their sins

اسم + ضمير

İsim + Zamir

خ ط أ

search speaker_notes

مِنْ

min

hiçbir

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

شَيْءٍۜ

şey/(in)

şey

thing

اسم

İsim

ش ي أ

search speaker_notes

اِنَّهُمْ

innehum

elbette onlar

Indeed, they

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

لَكَاذِبُونَ

le-kâżibûn(e)

tamamen yalancıdırlar

(are) surely liars

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

ك ذ ب

search speaker_notes
12. İnkar edenler, inananlara: "Siz bizim yolumuza uyun. Sizin hatalarınızı biz taşırız" dediler. Oysa kendileri, onların hatalarından hiçbir şey taşıyacak değillerdir. Onlar tamamen yalancıdırlar.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.