×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Hûd Suresi 119. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اِلَّا

illâ

hariç

Except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

مَنْ

men

kimseler

(on) whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ

search

رَحِمَ

rahime

rahmet ettiği

your Lord has bestowed Mercy

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ر ح م

search speaker_notes

رَبُّكَۜ

rabbuk(e)

Rabbinin

your Lord has bestowed Mercy

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

وَلِذٰلِكَ

ve liżâlike

zaten bunun için

and for that

حرف عطف + حرف جر + اسم اشارة

Bağlaç + Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

خَلَقَهُمْۜ

ḣalekahum

onları yarattı

He created them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

خ ل ق

search speaker_notes

وَتَمَّتْ

ve temmet

ve yerine gelmiştir

And will be fulfilled

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ت م م

search speaker_notes

كَلِمَةُ

kelimetu

sözü

(the) Word of your Lord

اسم

İsim

ك ل م

search speaker_notes

رَبِّكَ

rabbike

Rabbinin

(the) Word of your Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

لَاَمْلَـَٔنَّ

le-emle-enne

andolsun dolduracağım

Surely I will fill

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid

Nefs-i Mütekellim Vahde

م ل أ

search speaker_notes

جَهَنَّمَ

cehenneme

cehennemi

Hell

اسم علم

Özel İsim

جَهَنَّمُ

search speaker_notes

مِنَ

mine

-den

with

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْجِنَّةِ

l-cinneti

cinler-

the Jinn

اسم

İsim

ج ن ن

search speaker_notes

وَالنَّاسِ

ve-nnâsi

ve insanlar(dan)

and the men

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ن و س

search speaker_notes

اَجْمَع۪ينَ

ecme’în(e)

tamamen

all together

اسم

İsim

ج م ع

search speaker_notes
119. Yalnız Rabbinin acıdıkları (bu ihtilafın dışında kalmışlardır). Zaten (Allah) onları bunun için yaratmıştır. Rabbinin: "Andolsun, ben cehennemi hep cinlerden ve insanlardan bir kısmıyle dolduracağım!" sözü tam yerine gelmiştir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.