×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Âl-i İmrân Suresi 118. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

يَٓا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

search

اَيُّهَا

eyyuhâ

ey

O you

اسم

İsim

 أَيُّهَا

search

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اٰمَنُوا

âmenû

inanan(lar)

believe[d]

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

لَا

(Do) not

حرف نهي

Nehî Edatı

لَا

search speaker_notes

تَتَّخِذُوا

tetteḣiżû

edinmeyin

take

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

أ خ ذ

search speaker_notes

بِطَانَةً

bitâneten

kendinize dost

(as) intimates

اسم

İsim

ب ط ن

search speaker_notes

مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

دُونِكُمْ

dûnikum

kendinizden başkasını

other than yourselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د و ن

search speaker_notes

لَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يَأْلُونَكُمْ

ye/lûnekum

onlar sizi geri durmazlar

they will spare you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

أ ل و

search

خَبَالًاۜ

ḣabâlen

bozmaktan

(any) ruin

اسم

İsim

خ ب ل

search speaker_notes

وَدُّوا

veddû

isterler

They wish

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

و د د

search speaker_notes

مَا

şeyleri

what, that, whom

حرف مصدري

Masdar Harfi

مَا

search speaker_notes

عَنِتُّمْۚ

‘anittum

size sıkıntı verecek

distresses you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ع ن ت

search speaker_notes

قَدْ

kad

doğrusu

Indeed

حرف تحقيق

Kesinlik Edatı

قَدْ

search

بَدَتِ

bedeti

taşmaktadır

(has become) apparent

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ب د و

search speaker_notes

الْبَغْضَٓاءُ

l-baġdâu

öfke

the hatred

اسم

İsim

ب غ ض

search speaker_notes

مِنْ

min

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

اَفْوَاهِهِمْۚ

efvâhihim

onların ağızları-

their mouths

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ف و ه

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

şeyler (kin) ise

and what

حرف استئنافية + اسم موصول

İsti'nafiye Edatı + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

تُخْف۪ي

tuḣfî

gizledikleri

conceals

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

خ ف ي

search speaker_notes

صُدُورُهُمْ

sudûruhum

göğüslerinde

their breasts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ص د ر

search speaker_notes

اَكْبَرُۜ

ekber(u)

daha büyüktür

(is) greater

اسم

İsim

ك ب ر

search speaker_notes

قَدْ

kad

elbette

Certainly

حرف تحقيق

Kesinlik Edatı

قَدْ

search

بَيَّنَّا

beyyennâ

açıkladık

We made clear

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ب ي ن

search speaker_notes

لَكُمُ

lekumu

size

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُمُ

search

الْاٰيَاتِ

l-âyât(i)

ayetleri

the Verses

اسم

İsim

أ ي ي

search speaker_notes

اِنْ

in

eğer

if

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ

search

كُنْتُمْ

kuntum

iseniz

you were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

تَعْقِلُونَ

ta’kilûn(e)

düşünüyor

(to use) reason

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ع ق ل

search speaker_notes
118. Ey inananlar, kendinizden başkasını kendinize dost edinmeyin; onlar sizi bozmaktan geri durmazlar. Size sıkıntı verecek şeyleri isterler. Onların ağızlarından öfke taşmaktadır. Göğüslerinde gizledikleri (kin) ise daha büyüktür. Düşünürseniz, size ayetleri açıkladık.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.