|
وَاِذْ ve iż ve hani And when حرف عطف + ظرف زمان Bağlaç + Zaman Zarfı إِذ search |
اَوْحَيْتُ evhaytu vahyetmiştim I inspired فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Vahde İf'âl Bâbı و ح ي search speaker_notes |
اِلَى ilâ to حرف جر Harf-i Cer إِلَىٰ search speaker_notes |
|
الْحَوَارِيّ۪نَ l-havâriyyîne Havarilere the disciples اسم İsim الْحَوَارِيِّينَ search |
اَنْ en that حرف تفسير Tefsîriye Edatı اَنْ search |
اٰمِنُوا âminû inanmalarını believe فعل + ضمير Emir Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Muhatab İf'âl Bâbı أ م ن search speaker_notes |
|
ب۪ي bî bana in me حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir ب۪ي search |
وَبِرَسُول۪يۚ ve birasûlî ve elçime and in My Messenger حرف عطف + حرف جر + اسم + ضمير Bağlaç + Harf-i Cer + İsim + Zamir ر س ل search speaker_notes |
قَالُٓوا kâlû demişlerdi they said فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ق و ل search speaker_notes |
|
اٰمَنَّا âmennâ inandık We believe فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı أ م ن search speaker_notes |
وَاشْهَدْ veşhed şahid ol and bear witness حرف استئنافية + فعل Emir İsti'nafiye Edatı + Fiil Müfred Müzekker Muhatab ش ه د search speaker_notes |
بِاَنَّنَا bi-ennenâ bizim that indeed we حرف جر + حرف نصب + ضمير Harf-i Cer + Harf-i Nasb + Zamir أَنَّ search |
|
مُسْلِمُونَ muslimûn(e) müslümanlar olduğumuza (are) Muslims اسم İsim س ل م search speaker_notes |