×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Âl-i İmrân Suresi 103. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاعْتَصِمُوا

va’tesimû

ve yapışın

And hold firmly

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ع ص م

search speaker_notes

بِحَبْلِ

bihabli

ipine

to (the) rope

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ب ل

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

جَم۪يعًا

cemî’an

topluca

all together

اسم

İsim

ج م ع

search speaker_notes

وَلَا

velâ

and (do) not

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا

search speaker_notes

تَفَرَّقُواۖ

teferrakû

ayrılmayın

be divided

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Tefa''ul Bâbı

ف ر ق

search speaker_notes

وَاذْكُرُوا

veżkurû

ve hatırlayın

And remember

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ذ ك ر

search speaker_notes

نِعْمَتَ

ni’meta

ni'metini

(the) Favor

اسم

İsim

ن ع م

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

عَلَيْكُمْ

‘aleykum

size olan

on you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

اِذْ

hani

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ

search

كُنْتُمْ

kuntum

siz idiniz

you were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

اَعْدَٓاءً

a’dâen

birbirinize düşman

enemies

اسم

İsim

ع د و

search speaker_notes

فَاَلَّفَ

fe-ellefe

(Allah) uzlaştırdı

then He made friendship

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

أ ل ف

search speaker_notes

بَيْنَ

beyne

arasını

between

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ب ي ن

search speaker_notes

قُلُوبِكُمْ

kulûbikum

kalblerinizin

your hearts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ل ب

search speaker_notes

فَاَصْبَحْتُمْ

fe-asbahtum

(haline) geldiniz

then you became

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ص ب ح

search speaker_notes

بِنِعْمَتِه۪ٓ

bi-ni’metihi

O'un ni'metiyle

by His Favor

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ن ع م

search speaker_notes

اِخْوَانًاۚ

iḣvânen

kardeşler

brothers

اسم

İsim

أ خ و

search speaker_notes

وَكُنْتُمْ

ve kuntum

siz bulunuyordunuz

And you were

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

on

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

شَفَا

şefâ

kenarında

(the) brink

اسم

İsim

ش ف و

search

حُفْرَةٍ

hufratin

bir çukurun

(of) pit

اسم

İsim

ح ف ر

search speaker_notes

مِنَ

mine

-ten

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

النَّارِ

nnâri

ateş-

the Fire

اسم

İsim

ن و ر

search speaker_notes

فَاَنْقَذَكُمْ

fe-enkażekum

(Allah) sizi kurtardı

then He saved you

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ن ق ذ

search speaker_notes

مِنْهَاۜ

minhâ

ondan

from it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

كَذٰلِكَ

keżâlike

böyle

Thus

حرف جر + اسم اشارة

Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

يُبَيِّنُ

yubeyyinu

açıklıyor

makes clear

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ب ي ن

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

لَكُمْ

lekum

size

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُم

search

اٰيَاتِه۪

âyâtihi

ayetlerini

His Verses

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ي ي

search speaker_notes

لَعَلَّكُمْ

le’allekum

umulur ki

so that you may

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 لَعَلَّكُمْ

search

تَهْتَدُونَ

tehtedûn(e)

yola gelirsiniz

(be) guided

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ه د ي

search speaker_notes
103. Ve topluca Allah'ın ipine yapışın, ayrılmayın; Allah'ın size olan ni'metini hatırlayın: Hani siz birbirinize düşman idiniz, (Allah) kalblerinizi uzlaştırdı. O'un ni'metiyle kardeşler haline geldiniz. Siz ateşten bir çukurun kenarında bulunuyordunuz, (Allah) sizi ondan kurtardı. Allah size ayetlerini böyle açıklıyor ki, yola gelesiniz.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.