×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Âl-i İmrân Suresi 101. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَكَيْفَ

ve keyfe

ve nasıl?

And how (could)

حرف عطف + حرف استفهام

Bağlaç + Soru Eki

ك ي ف

search speaker_notes

تَكْفُرُونَ

tekfurûne

inkar edersiniz

you disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك ف ر

search speaker_notes

وَاَنْتُمْ

ve entum

ve üstelik size

while you

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

اَنْتُمْ

search

تُتْلٰى

tutlâ

okunmakta

is recited

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Pasif

Müfred Müennes Gaibe

ت ل و

search speaker_notes

عَلَيْكُمْ

‘aleykum

size

upon you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

اٰيَاتُ

âyâtu

ayetleri

(the) Verses

اسم

İsim

أ ي ي

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَف۪يكُمْ

ve fîkum

ve aranızda iken

and among you

حرف عطف + حرف جر + ضمير

Bağlaç + Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

رَسُولُهُۜ

rasûluh(u)

O'nun Elçisi

(is) His Messenger

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر س ل

search speaker_notes

وَمَنْ

ve men

ve kim

And whoever

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

مَنْ

search speaker_notes

يَعْتَصِمْ

ya’tesim

sarılırsa

holds firmly

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ع ص م

search speaker_notes

بِاللّٰهِ

bi(A)llâhi

Allah'a

to Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

فَقَدْ

fekad

muhakkak ki o

then surely

حرف واقع في جواب الشرط + حرف تحقيق

Sonuç Edatı + Kesinlik Edatı

قَدْ

search

هُدِيَ

hudiye

iletilmiştir

he is guided

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

ه د ي

search speaker_notes

اِلٰى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

صِرَاطٍ

sirâtin

yola

a path

اسم

İsim

ص ر ط

search speaker_notes

مُسْتَق۪يمٍ۟

mustekîm(in)

doğru

straight

صفة

Sıfat

ق و م

search speaker_notes
101. Size Allah'ın ayetleri okunmakta ve O'nun Elçisi de aranızda iken nasıl inkar edersiniz? Kim Allah'a sarılırsa muhakkak ki o, doğru yola iletilmiştir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.