Bakara / 18
يَرْجِعُونَۙ
dönecek

Bakara / 28
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Bakara / 46
رَاجِعُونَ۟
döneceklerdir

Bakara / 156
رَاجِعُونَۜ
döneceğiz

Bakara / 196
رَجَعْتُمْۜ
döndüğünüz

Bakara / 210
تُرْجَعُ
döndürülür

Bakara / 230
يَتَرَاجَعَٓا
tekrar birbirlerine dönmelerinde

Bakara / 245
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Bakara / 281
تُرْجَعُونَ
döndürüleceğiniz

Âl-i İmrân / 55
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz

Âl-i İmrân / 72
يَرْجِعُونَۚ
dönerler

Âl-i İmrân / 83
يُرْجَعُونَ
döndürüleceklerdir

Âl-i İmrân / 109
تُرْجَعُ
döndürülür

Mâide / 48
مَرْجِعُكُمْ
dönüşü

Mâide / 105
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz

En’âm / 36
يُرْجَعُونَ
döndürülürler

En’âm / 60
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz

En’âm / 108
مَرْجِعُهُمْ
dönüşleri

En’âm / 164
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz

A’râf / 150
رَجَعَ
döndü(ğü)

A’râf / 168
يَرْجِعُونَ
dönerler (diye)

A’râf / 174
يَرْجِعُونَ
döner(yola gelir)ler

Enfâl / 44
تُرْجَعُ
döndürülecektir

Tevbe / 83
رَجَعَكَ
seni döndürürse

Tevbe / 94
رَجَعْتُمْ
geri dönüp geldiğiniz

Tevbe / 122
رَجَعُٓوا
dönüp geldikleri

Yûnus / 4
مَرْجِعُكُمْ
dönüşü

Yûnus / 23
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz

Yûnus / 46
مَرْجِعُهُمْ
onların dönüşü

Yûnus / 56
تُرْجَعُونَ
döndürülürsünüz

Yûnus / 70
مَرْجِعُهُمْ
dönüşleri

Hûd / 4
مَرْجِعُكُمْۚ
dönüşünüz

Hûd / 34
تُرْجَعُونَۜ
döndürüleceksiniz

Hûd / 123
يُرْجَعُ
döndürülür

Yûsuf / 46
اَرْجِعُ
dönerim

Yûsuf / 50
ارْجِعْ
dön

Yûsuf / 62
يَرْجِعُونَ
geri dönerler

Yûsuf / 63
رَجَعُٓوا
döndükleri

Yûsuf / 81
اِرْجِعُٓوا
dönün

Meryem / 40
يُرْجَعُونَ۟
döndürülürler

Tâ-Hâ / 40
فَرَجَعْنَاكَ
böylece seni geri verdik

Tâ-Hâ / 86
فَرَجَعَ
bunun üzerine döndü

Tâ-Hâ / 89
يَرْجِعُ
dönemez

Tâ-Hâ / 91
يَرْجِعَ
dönünceye

Enbiyâ / 13
وَارْجِعُٓوا
ve dönün

Enbiyâ / 35
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Enbiyâ / 58
يَرْجِعُونَ
müracaat ederler (diye)

Enbiyâ / 64
فَرَجَعُٓوا
döndüler

Enbiyâ / 93
رَاجِعُونَ۟
döneceklerdir

Enbiyâ / 95
يَرْجِعُونَ
bir daha geri dönemezler

Hac / 76
تُرْجَعُ
döndürülür

Mü’minûn / 60
رَاجِعُونَۙ
dönecekler

Mü’minûn / 99
ارْجِعُونِۙ
beni geri döndür

Mü’minûn / 115
تُرْجَعُونَ
döndürülmeyeceğinizi

Nûr / 28
ارْجِعُوا
dönün!

Nûr / 28
فَارْجِعُوا
o halde dönün

Nûr / 64
يُرْجَعُونَ
döndürül(üp götürül)dükleri

Neml / 28
يَرْجِعُونَ
başvuruyorlar

Neml / 35
يَرْجِعُ
dönecekler

Neml / 37
اِرْجِعْ
dön (söyle)

Kasas / 39
يُرْجَعُونَ
döndürülmeyeceklerini

Kasas / 70
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Kasas / 88
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Ankebût / 8
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz

Ankebût / 17
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Ankebût / 57
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Rûm / 11
تُرْجَعُونَ
döndürülürsünüz

Rûm / 41
يَرْجِعُونَ
dönerler (diye)

Lokman / 15
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz

Lokman / 23
مَرْجِعُهُمْ
onların dönüşleri

Secde / 11
تُرْجَعُونَ۟
döndürülürsünüz

Secde / 12
فَارْجِعْنَا
bizi geri döndür

Secde / 21
يَرْجِعُونَ
dönerler

Ahzâb / 13
فَارْجِعُواۚ
dönün

Sebe’ / 31
يَرْجِعُ
atarlarken

Fâtır / 4
تُرْجَعُ
döndürülecektir

Yâsîn / 22
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Yâsîn / 31
يَرْجِعُونَ
bir daha dönmezler

Yâsîn / 50
يَرْجِعُونَ۟
dönmeye

Yâsîn / 67
يَرْجِعُونَ۟
geri dönmeye

Yâsîn / 83
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Sâffât / 68
مَرْجِعَهُمْ
dönecekleri yer

Zümer / 7
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz

Zümer / 44
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Mü’min / 77
يُرْجَعُونَ
döndürüleceklerdir

Fussilet / 21
تُرْجَعُونَ
döndürülüyorsunuz

Fussilet / 50
رُجِعْتُ
götürülmüş olsam bile

Zuhruf / 28
يَرْجِعُونَ
dönerler (diye)

Zuhruf / 48
يَرْجِعُونَ
dönerler

Zuhruf / 85
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Câsiye / 15
تُرْجَعُونَ
döndürüleceksiniz

Ahkâf / 27
يَرْجِعُونَ
(küfürlerinden) dönerler

Kâf / 3
رَجْعٌ
bir dönüştür

Vâkı’a / 87
تَرْجِعُونَهَٓا
onu geri döndürsenize

Hadîd / 5
تُرْجَعُ
döndürülecektir

Hadîd / 13
ارْجِعُوا
dönün

Mümtehine / 10
تَرْجِعُوهُنَّ
onları geri döndürmeyin

Münâfikûn / 8
رَجَعْنَٓا
dönersek

Mülk / 3
فَارْجِعِ
döndür de (bak)

Mülk / 4
ارْجِعِ
döndür (bak)

Târık / 8
رَجْعِه۪
onu tekrar döndürmeye

Târık / 11
الرَّجْعِۙ
dönüşlü

Fecr / 28
اِرْجِع۪ٓي
dön

Alak / 8
الرُّجْعٰىۜ
dönüş
