×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Enbiyâ / 89

وَزَكَرِيَّٓا اِذْ نَادٰى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْن۪ي فَرْداً وَاَنْتَ خَيْرُ الْوَارِث۪ينَۚ

Türkçe Transcript

Vezekeriyyâ iż nâdâ rabbehu rabbi lâ teżernî ferden veente ḣayru-lvâriśîn(e)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve hani Zekeriyya da Rabbine nida etmiş ve Rabbim demişti, beni yalnız bırakma ve sensin mirasçıların en hayırlısı.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Ve yine) Zekeriya’yı da (hatırla ki); hani Rabbine (yakarıp): “Rabbim, beni yalnız başıma (evlatsız) bırakma, Sen mirasçıların en hayırlısısın (bana da halis ve salih bir evlat bağışla)” diye nida etmişti.

Abdullah Parlıyan Meali

Zekeriyya'yı da an. Hani bir vakit O, “Rabbim beni tek başıma çocuksuz bırakma. Ama çocuk vermesen de gam yemem. Çünkü sen, varislerin en hayırlısısın, herşeyim sana kalacaktır!” diye dua etmişti.

Ahmet Tekin Meali

Zekeriyyâ'yı da hatırlayarak insanlara anlat. Hani Rabbine: “Rabbim beni yalnız, çocuksuz, tek ba-şıma bırakma. Sen en hayırlı, bâki olan vârissin. Her şey sonunda senindir.” diye niyaz etmişti.

Ahmet Varol Meali

Zekeriya('yı) da (an). Hani o: "Rabbim beni yalnız başıma bırakma. Sen varislerin en hayırlısısın" diye yakarışta bulunmuştu.

Ali Bulaç Meali

Zekeriya da; hani Rabbine çağrıda bulunmuştu: 'Rabbim, beni yalnız başıma bırakma, sen mirasçıların en hayırlısısın.'

Ali Fikri Yavuz Meali

Zekeriyyâ'yı da hatırla. Hani Rabbine: “- Rabbim beni yalnız (evlâdsız) bırakma. Sen vârislerin en hayırlısısın!” diye dua etmişti.

Bahaeddin Sağlam Meali

Zekeriyya’yı da an: “Ey Rabbim! Beni yalnız bırakma. En iyi varis Sen’sin!” diye Rabbine yalvardı.

Bayraktar Bayraklı Meali

Zekeriyyâ'yı da hatırla! Hani o, Rabbine şöyle yalvarmıştı: “Ey Rabbim! Beni yalnız bırakma! Sen vârislerin en üstünüsün.”

Besim Atalay Meali (1965)

An Zekeriya'yı da, hani o Tanrısına: «Tanrım, beni tek bırakma, sensin vârislerin hayırlısı» diyerek dua etmişti

Cemal Külünkoğlu Meali

Zekeriya’yı da hatırla! Hani o, Rabbine: “Rabbim! Beni tek başıma (çocuksuz) bırakma! (Gerçi) en hayırlı mirasçı sensin, herkes göçüp gittikten sonra kalacak olan tek varlık sensin” diye yalvarmıştı.

Cemil Said (1924)

Zekeriyâ rabbine karşu: "Yâ rabbî beni vârissiz bırakma sen vârislerin en hayırlısısın" didi.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Zekeriya da: "Rabbim! Beni tek Başıma bırakma, Sen varislerin en hayırlısısın" diye nida etmişti.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Zekeriya’yı da hatırla. Hani o, Rabbine, “Rabbim! Beni tek başıma bırakma. Sen varislerin en hayırlısısın” diye dua etmişti.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Zekeriyyâ’yı da an! Hani o, rabbine şöyle niyaz etmişti: “Rabbim! Geride kalanların en hayırlısı sensin, yine de sen beni yalnız (çocuksuz) bırakma!”

Diyanet Vakfı Meali

Zekeriyya'yı da (an). Hani o, Rabbine şöyle niyaz etmişti: Rabbim! Beni yalnız bırakma! Sen, vârislerin en hayırlısısın, (her şey sonunda senindir).

Edip Yüksel Meali

Zekeriya da... Rabbine şöyle yalvarmıştı: "Rabbim, beni tek bırakma; sen kalıtçıların en iyisisin."

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Zekeriya da hani Rabbine: "Rabbim! Beni tek başıma bırakma, sen varislerin en hayırlısısın" diye nida etmişti.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Zekeriyyayı da; hani rabbına «rabbi la tezerni ferden ve ente hayrul varisin» diye nidâ etmişti

Emrah Demiryent Meali

(Resûlüm, Kur’ân’da bildirdiğimiz gibi) Zekeriyyâ’yı da (an.) Hani, o Rabbine, “Rabbim beni (çocuksuz ve vârissiz bir hâlde) yalnız bırakma. (Bununla beraber biliyorum ki) sen vârislerin en hayırlısısın” diye dua etmişti.

Erhan Aktaş Meali

Ve Zekeriyyâ'yı da an! Rabb'ine: “Rabb'im! Beni tek başıma bırakma, Sen vârislerin¹ en hayırlısısın.” diye seslenmişti.

1- Sonunda her şeyin kendisinin olacak olan, her şeyin gerçek sahibi.

Hasan Basri Çantay Meali

Zekeriyyâyi de (an). Hani o, Rabbine: «Rabbim, beni yalınız başıma bırakma. Sen vârislerin en hayırlısısın» diye niyaz etmişdi.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Zekeriya’yı da an! O, Rabbine: “Rabbim! Beni yalnız başıma bırakma, sen Vâris’lerin[1] en hayırlısısın.” diye yakarmıştı.

[1]Varlığın mirası kendine kalan. [3/38; 19/2, 13]

Hayrat Neşriyat Meali

Zekeriyyâ'yı da (yâd et)! Hani (o da) Rabbine: “Rabbim! Beni tek bırakma; sen(herkes fenâ bulduktan sonra, bâki kalarak) vârislerin en hayırlısısın” diye nidâ etmişti.

İhsan Aktaş Meali

Ve Zekeriyya’ya da (sağlam bir muhakeme yetisi ve ilim vermiştik). Hani bir vakit o, Rabbine: “Rabbim! Beni tek başıma (evlatsız) bırakma! (Gerçi bana evlat vermezsen de hiç önemi yok! Zira) en hayırlı mirasçı sensin diye yalvarmıştı.

İlyas Yorulmaz Meali

Zekeriya da Rabbine “Rabbim beni yalnız başıma bırakma. Sen bağış olarak verenlerin en hayırlısısın” diye çağrı yapmıştı.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Zekeriya’yı da an. O gün çalabına şöyle ünlemişti: "Ey çalabım! Sen beni tek başına, dölsüz bırakma. Sen ki geriye kalanların yey olanısın."

İsmail Hakkı İzmirli

Zekeriya/yı da an, hani o, Rabbine nida etmişti: Yâ Rab! Beni tek [⁶] bırakma. Sen vârislerin en faziletlisi, hayırlısısın.

[6] Bilâ velet, vârissiz.

İsmail Yakıt

Zekeriya’yı da (an). Hani o Rabbine, “Rabbim! Beni tek başıma bırakma. Sen vârislerin en hayırlısısın” diye seslenmişti.

Kadri Çelik Meali

Zekeriya'yı da (an). Hani Rabbine, “Rabbim! Beni yalnız başıma bırakma, sen varislerin en hayırlısısın” diye çağrıda bulunmuştu.

Mahmut Kısa Meali

Ve hani Zekeriya, Rabb’ine el açıp yalvararak, “Ey Rabb’im!” diye seslenmişti, “Beni bu çetin mücâdelemde yapayalnız ve yardımcısız bırakma! Çünkü bu ümmetin, tertemiz bir nesle ihtiyacı var; bana katından, tevhid sancağını omuzlayacak hayırlı bir nesil, gözümü arkada bırakmayacak güvenilir bir yardımcı, bir dost ihsân eyle yâ Rab! Çünkü ben ümmetimi, ailemi, malımı mülkümü sana emânet ediyorum! Hiç kuşkusuz, emânet bırakılacak olanların en hayırlısı Sensin!”

Mahmut Özdemir Meali

Hani, Zekeriyya da rabbine: -"Rabbim! Beni tek birey olarak bırakma! Sen Vârisler’in en hayırlısısın" diye seslendi.

Mehmet Çakır Meali

Zekeriyya'yıda hatırlarsın. Hani: " Ya Rab beni bir başıma zürriyetsiz bırakma! en hayırlı verici sensin " diye yalvarmıştı.

Mehmet Çoban Meali

Zekeriya’yı da hatırla! Hani o Rabbine: "Rabbim! Beni tek başıma bırakma! Sen varislerin en hayırlısısın!" diye dua etmişti.

Mehmet Okuyan Meali

Zekeriya’yı da (an)! Hani o, Rabbine şöyle seslenmişti: “Rabbim! Beni yalnız bırakma! Sen vârislerin en hayırlısısın.”

Mehmet Türk Meali

Zekeriyya’yı da (hatırla. Hani) o Rabbine: “Ey Rabbim, (her ne kadar) Sen sona kalanların en hayırlısı isen de beni (çocuksuz) yalnız başıma bırakma.” diye yalvarmıştı.

Muhammed Esed Meali

VE ZEKERİYA[yı da an ki o’nu da böyle kurtarmıştık;] hani, o da Rabbine seslenerek: “Ey Rabbim!” demişti, “Beni çocuksuz bırakma; fakat, [beni varissiz bıraksan bile, biliyorum ki] herkes göçüp gittikten sonra kalıcı olan biricik varlık Sensin!” ⁸⁵

85 Lafzen, “varislerin en hayırlısı sensin”. 15:23 hk. 22. notta açıklanan bir ifade. Parantez içinde verdiğimiz açıklayıcı ifade, Zemahşerî ve Râzî’n... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

“Rabbim beni yalnız bırakma! Sen varislerin en hayırlısısın” diye Rabbine niyaz eden Zekeriya’yı da an! 3/35...41, 19/2...15, 21/90

Mustafa İslamoğlu Meali

ZEKERİYYA’YI da (gündeme taşı)! Hani bir zamanlar o “Rabbim!” diye yalvarmıştı; “Beni (evlatsız) tek başına bırakma! Şu da var ki, Sen vârislerin en hayırlısısın!”[²⁷⁶²]

[2762] Kıssanın ayrıntısı için bkz: 3:37-41.

Orhan Kuntman Meali

Zekeriyya 'yı da an!.. Bir vakit O Rabbine niyaz etmiş ve "Ey Rabbim, beni tek başıma bırakma, Sen vârislerin (vâris kılanların) en hayırlısısm. (Bana, benim yerimi dolduracak hayırlı bir oğul ihsan eyle)" diye yalvarmıştı.

Osman Fırat Meali

Ve Zekeriyya rabbine yalvararak: “Ey rabbim, beni tek başıma bırakma; sen varislerin en hayırlısısın” dediği zaman,

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve Zekeriya'yı da (an) o vakit ki, Rabbine nidâ etti, «Yarabbi! Beni yalnız bırakma, Sen vârislerin hayırlısısın» (dedi).

Suat Yıldırım Meali

Zekeriyya'yı da an. Hani o: “Ya Rabbî, beni evlatsız, tek başıma bırakma ki (lütf edeceğin evlâdım) bana vâris olsun. Bununla beraber iyi biliyorum ki, herkes fanidir, herkesten sonra baki kalan, bütün vârislerin en iyisi olan Sensin Sen! ”

Süleyman Ateş Meali

Zekeriyya'yı da (an). Rabbine: "Rabbim, beni tek bırakma! Sen, varislerin en iyisisin (her şeyim sana kalacaktır)" diye du'a etmişti.

Süleyman Tevfik (1927)

Ve Zekeriyâ: "Yâ Rabbî! Beni yalnız terk itme. Sen vârislerin hayırlısısın" diye du'â iyledikde,

Süleymaniye Vakfı Meali

Zekeriya da Rabbine bir gün şöyle seslenmişti: “Rabbim! En iyi varis sensin ama beni tek başıma bırakma.”

Şaban Piriş Meali

Zekeriya da Rabbine:- Rabbim, beni tek başıma bırakma, sen mirasçıların en iyisisin, diye yalvarmıştı.

Ümit Şimşek Meali

Zekeriya'yı da an ki, Rabbine niyaz ederek “Rabbim, beni yalnız bırakma; Sen vârislerin en hayırlısısın(15)” demişti.

(15) Herşey göçüp gittikten sonra bâki kalan ve herşeyin gerçek sahibi olan.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve Zekeriyya. Hani, Rabbine yakarmıştı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir başıma bırakma! Sen, Vâris olanların/mirasçıların en hayırlısısın!"

Sardorxon Jahongir

Zakariyo ham: “Ey Robbim, meni yolg‘‎iz tashlab qo‘‎yma menga merosxo‘‎r farzand ato qil. Sen vorislarning eng yaxshisisan”, – deb nido qildi.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı zekeriyyā’yı ol vaķt kim ķıġırdı çalabısı’na “iy çalabum! ķoma beni yaluñuz ya'nį oġulsuz daħı sen mįrāŝ eyleyicilerim yigregisin.”

Satıraltı Meal (1534)

Ẕekeriyyā daḫı du‘ā diledi Tañrıdan. Eyitdi: Yā Rabb, meni yaluñuz ẕürriyet‐süz ḳoyma, didi. Sen yigregisin mīrāẟ idicilerüñ, didi.

Bunyadov-Memmedeliyev

(Ya Rəsulum!) Zəkəriyyanı da (yada sal)! Bir vaxt o: “Ey Rəbbim! Məni tək (kimsəsiz, varissiz) buraxma. Sən varislərin ən yaxşısısan! (Bütün məxluqat yox olar, ancaq Sən qalarsan!)” – deyə yalvarıb Rəbbinə dua etmişdi.

M. Pickthall (English)

And Zachariah, when he cried unto his Lord: My Lord! Leave me not childless, though Thou art the best of inheritors.

Yusuf Ali (English)

And (remember) Zakariya,(2745) when he cried to his Lord: "O my Lord! leave me not without offspring, though thou art the best of inheritors."(2746)

2745 See 19:2-15, and 3:38-41. Zakariya was a priest; both he and his wife were devout and punctilious in their duties. They were old, and they had no... Devamı..


Designed by ÖFK