فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Türkçe Transcript
Femâ zannukum birabbi-l’âlemîn(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Âlemlerin Rabbine karşı zannınız ne?
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
“Âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız (ve kanaatiniz) nedir? (Nasıl sapıtıyorsunuz?)”
Abdullah Parlıyan Meali
“Öyleyse Alemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir? Ki O'na böyle ortaklar koşuyorsunuz?”
Ahmet Tekin Meali
“Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi hakkındaki düşünceniz nedir?”
Ahmet Varol Meali
Peki alemlerin Rabbi hakkındaki kanaatiniz nedir?"
Ali Bulaç Meali
“Alemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?”
Ali Fikri Yavuz Meali
Âlemlerin Rabbine olan zannınız nedir?”
Bahaeddin Sağlam Meali
“Bütün âlemlerin sahibi olan Allah’ı ne sanıyorsunuz?” dedi.
Bayraktar Bayraklı Meali
“Âlemlerin Rabbi hakkında ne düşünüyorsunuz?”
Besim Atalay Meali (1965)
Alemlerin Tanrısını ne sanıyorsuz?»
Cemal Külünkoğlu Meali
“(O halde söyler misiniz?) Âlemlerin Rabbi olan (Allah) hakkında düşünceniz nedir?”
Cemil Said (1924)
85,86,87. Bir gün pederine ve kavmine: "Neye tapıyorsunuz? Allâh’a sahte putları mı tercîh idiyorsunuz? Rabbu’l ’âlemîn hakkında fikriniz nedir?" didi.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
"Alemlerin Rabbi hakkındaki sanınız nedir?"
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
“O hâlde, âlemlerin Rabbi hakkında görüşünüz nedir?”
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Peki, âlemlerin rabbiyle ilgili düşünceniz nedir?”
Diyanet Vakfı Meali
«O halde âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?»
Edip Yüksel Meali
"Evrenlerin Rabbini ne zannediyorsunuz?"
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
"Siz âlemlerin Rabbini ne zannediyorsunuz?"
Elmalılı Meali (Orijinal)
Siz rabbül'âlemîni ne zannediyorsunuz?
Emrah Demiryent Meali
(O hâlde söyler misiniz? Âhirette size yapacağı muamele ile ilgili olarak) âlemlerin Rabbi (olan Allah) hakkındaki düşünceniz nedir?”
Erhan Aktaş Meali
“Âlemlerin Rabb'i hakkında nasıl bir anlayışa sahipsiniz?”
Hasan Basri Çantay Meali
«Âlemlerin Rabbine zannınız nedir (böyle)»?
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Öyleyse âlemlerin Rabbi hakkında görüşünüz nedir?“
Hayrat Neşriyat Meali
85,86,87. Hani, babasına ve kavmine şöyle demişti: “(Siz) nelere tapıyorsunuz?” “İftirâ etmek için mi Allah'dan başka ilâhlar istiyorsunuz?” “Peki âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?”
İhsan Aktaş Meali
“O halde (söyler misiniz?) Âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?’’*
İlyas Yorulmaz Meali
“Âlemlerin Rabbine karşı ne kötü zannınız var” demişti.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
"Bütün varlıkların çalabını ne sanıyorsunuz, siz?"
İsmail Hakkı İzmirli
Alemlerin Rabbini ne sanıyorsunuz?» demişti.
İsmail Yakıt
“Siz, âlemlerin Rabbini ne zannediyorsunuz?”
Kadri Çelik Meali
“O halde Âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?”
Mahmut Kısa Meali
“Söyler misiniz, âlemlerin Rabb’i hakkındaki düşünceniz nedir?Madem ki evreni yoktan var eden, yöneten, yönlendiren ve tüm canlıları besleyen bir Yaratıcının varlığına inanıyorsunuz, o hâlde neden yalnızca O’na kulluk etmiyorsunuz?” Bu soruya cevap veremediler, fakat putlara tapmaktan da vazgeçmediler.
Mahmut Özdemir Meali
Peki, Âlemler’in rabbi ile ilgili zannınız nedir?.
Mehmet Çakır Meali
86,87. Allah'tan başka tanrılar mı icat ediyorsunuz? // Evrenin Sahibi hakkında ne diyorsunuz? " diye sormuştu.
Mehmet Çoban Meali
"Âlemlerin Rabbi hakkında düşünceleriniz nedir?"
Mehmet Okuyan Meali
Âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?”
Mehmet Türk Meali
85,86,87. Bir zamanlar o, babasına ve toplumuna: “Sizler nelere? (yoksa) birtakım uydurma ilâhlara mı tapıyorsunuz? Allah’tan başka ilâhlara irade (gücü) mü veriyorsunuz? Siz âlemlerin Rabbi’ni ne zannediyorsunuz?” demişti.
Muhammed Esed Meali
Öyleyse âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?” ³¹
Mustafa Çavdar Meali
Peki âlemlerin Rabbi hakkındaki düşünceniz nedir? 7/191...195
Mustafa İslamoğlu Meali
Sahi siz, âlemlerin Rabbini ne zannediyorsunuz?”
Orhan Kuntman Meali
“Âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?" (yoksa Rabbinizin başka ilahlara muhtaç olduğu mu sanıyorsunuz?") diye sordu.
Osman Fırat Meali
Alemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
«İmdi âlemlerin Rabbine âit zannınız neden ibarettir?»
Suat Yıldırım Meali
85, 86, 87. Babasına ve halkına şöyle dedi: “Nedir bu tapındığınız nesneler? İlle de bir iftira, bir yalan olsun diye mi Allah'tan başka mâbud arıyorsunuz! Siz Rabbülâlemin'i ne zannediyorsunuz?
Süleyman Ateş Meali
Alemlerin Rabbi hakkında zannınız nedir (ki O'na böyle ortaklar koştunuz)?
Süleyman Tevfik (1927)
"Rabbu'l 'âlemîn olan Allâh'ı ne zan idiyorsunuz" didi.
Süleymaniye Vakfı Meali
“Siz varlıkların Rabbini ne sanıyorsunuz?”
Şaban Piriş Meali
Evrenin sahibi hakkındaki düşünceniz nedir?
Ümit Şimşek Meali
“Ya Âlemlerin Rabbini siz ne sanıyorsunuz?”
Yaşar Nuri Öztürk Meali
"Âlemlerin Rabbi hakkında düşünceniz nedir?"
Sardorxon Jahongir
U holda butun olamlar Robbisining jazosi haqida nima gumoningiz bor?!”
Eski Anadolu Türkçesi
“pes nedür gümānüñüz 'ālemler çalabı’sına?”
Satıraltı Meal (1534)
Pes nedür gümānuñuz ‘ālemleri yaradanda?
Bunyadov-Memmedeliyev
Aləmlərin Rəbbi barəsində zənniniz nədir?” (Onun ruzisini yeyib bütlərə tapınırsınız? Məgər bunun cəzasını çəkməyəcəksiniz?!)
M. Pickthall (English)
What then is your opinion of the Lord of the Worlds?
Designed by ÖFK