×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Kamer / 55

ف۪ي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَل۪يكٍ مُقْتَدِرٍ

Türkçe Transcript

Fî mak’adi sidkin ‘inde melîkin muktedir(in)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Gerçeklik makamında, çok kudretli bir büyük padişah katında.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Her şeye ve hakkıyla) Muktedir bir Melik olan (âlemlerin tek sahibi ve gerçek yöneticisi Allah’ın) katında-huzurunda, (müttaki ve mücahit mü’minler) doğruluk makamında (onur ve mutluluk koltuklarında ve sadıklar meclisinde oturacak)lardır.

Abdullah Parlıyan Meali

Yüce ve güçlü Rablerinin katında ve beğenilen bir makamda doğruluk meclislerinde, memnunluk içindedirler.

Ahmet Tekin Meali

Güçlü, kudretli, mülkün ve hükümranlığın sahibinin yanında, hak meclislerinde, sadakat gösterenlere, samimi dindarlara ayrılan koltuklardadırlar.

Ahmet Varol Meali

Çok güçlü, geniş mülk sahibi (Allah)'ın huzurunda doğruluk makamındadırlar.

Ali Bulaç Meali

Çok kudretli, mülkünün sonu olmayan (Allah)ın yanında doğruluk makamındadırlar.

Ali Fikri Yavuz Meali

Rıza gösterilen bir yerde... Kudretine nihayet olmıyan bir Melek'in (her şeye hakim bulunan Allah Tealâ'nın) huzurunda...

Bahaeddin Sağlam Meali

Çok güçlü bir padişahın huzurunda, arzulanan güzel bir makamdadırlar.

Bayraktar Bayraklı Meali

Güçlü ve Yüce Allah'ın huzurunda, hak meclisindedirler/doğruluk makamındadırlar.[599]

[599] Kamer sûresinden çıkarılacak genel ilkeler için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XVIII, 461-462.

Besim Atalay Meali (1965)

Gerçekler makamında, gücü yeten Tanrının katındadırlar

Cemal Külünkoğlu Meali

(Onlar,) gücü her şeye yeten, mülkünün sonu olmayan Allah’ın yanında sadakat makamındadırlar.

Cemil Said (1924)

Muktedir hükümdârın yakınında ve müstahsen bir mekânda bulunacaklardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

54,55. Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, güçlü hükümdarın katında, yüksek bir derecede, cennetlerde ferahlık ve aydınlık içindedirler.*

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Muktedir bir hükümdarın katında, doğruluk meclisindedirler.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Doğruluğun hâkim olduğu bir ortamda, gücüne sınır olmayan bir hükümdarın huzurundadırlar.

Diyanet Vakfı Meali

54, 55. Takvâ sahipleri cennetlerde ve ırmakların kenarlarında, güçlü ve Yüce Allah'ın huzurunda hak meclisindedirler.

Edip Yüksel Meali

Güçlü Kralın yanında onurlu makamlardadırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Güçlü padişahın huzurunda doğruluk koltuklarındadırlar.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Sadakat meclisinde, kudretine nihayet olmıyan bir şehinşahın huzurı kibriyasında

Emrah Demiryent Meali

(Onlar) Her şeye hakkıyla gücü yeten, mülkünün sonu olmayan Allah’ın nezdinde, sıdk makamındadırlar.

Erhan Aktaş Meali

Sonsuz Güç Sahibi yöneticinin katında, sadakat makamındadırlar.¹

1- Yok olmayan, sabit tahtlarda.

Hasan Basri Çantay Meali

Hak meclisinde (ve) kudret saahibi, mülkü çok yüce olan (Allah) ın yanındadırlar.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Güçlü bir hükümdarın katında, doğruluk meclisindedirler.

Hayrat Neşriyat Meali

54,55. Şübhesiz ki takvâ sâhibleri, Cennetlerde ve ırmaklar(ın kenarın)da, bir doğruluk ikametgâhında, Muktedir (herşeye kudreti yeten) bir Melîk'in (Allah'ın) huzûrundadırlar.

İhsan Aktaş Meali

Her şeyin sahibi ve her şeye gücü yeten hükümdarın (Allah’ın) huzurunda (doğruların yer alacağı onur ve) sadakat makamlarında otururlar. *

(*) Son saat ile başlayıp âhiret ile sonlanan Kamer sûresi, dünyevî iktidar ve yönetimlerin geçiciliği ve dünyanın emanet olduğu şuurunu tesis için sü... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Her şeyin sahibi ve her şeyi planlayanın yanında kendileri için vaat edilmiş, (doğruların oturacağı) doğruluk makamlarında otururlar.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

doğruluk derneğinde, güçlü hakanın yanı başında.

İsmail Hakkı İzmirli

54, 55. Sakınanlar yok mu, onlar uçmaklarda, ırmaklar kenarında, doğruluk derneğinde [²], güçlü, kuvvetli olan, mülkü gayet geniş bulunan Tanrı/nın huzurunda bulunacaklar.

[2] Kötü söz, boşu boşuna laf bulunmayan bir dernekte.

İsmail Yakıt

Kudretli bir hükümdarın katında, bir doğruluk/huzur [sıdk] meclisinde.

Kadri Çelik Meali

Doğruluk makamında, güçlü bir hükümdarın katındadırlar.

Mahmut Kısa Meali

Kudretli Hükümdarın huzurunda, en yüce makâmda!

Mahmut Özdemir Meali

Muktedir bir melîkin yanında bir sadakat oturumundadırlar.

Mehmet Çakır Meali

Şeref koltuklarında, her şeye kadir yüce bir güç ile yan yanadırlar.

Mehmet Çoban Meali

İnananlar her şeye hâkim, her şeye muktedir, güçlü bir hükümdar olan Rabbinizin katında doğruluk meclisindedirler. İnananların yalanla, dolanla, riyakârlıkla, ikiyüzlülükle, çıkarcılıkla işi olmaz. İnananlar hiç kimsenin hakkını rüşvetle, irtikâpla, iltimasla yemezler. Daima haramlardan uzak dururlar. Çünkü onlar bilirler ki, Allah’ın hesabından kurtuluş yoktur.

Mehmet Okuyan Meali

54,55. [Muttakî]ler (duyarlı olanlar) ise güçlü hükümdarın (Allah’ın) huzurunda ‘doğruluk makamındaki’ [*] bahçelerde ve ırmak(ların kenarların)da olacaklardır.

Bir benzeri de Yûnus 10:2’de geçen [mak‘ad-i sıdkın] tamlaması, “büyük itibar gören yüksek bir makam”, “doğruluk, sadakat kademesi, makamı”, “ileri ge... Devamı..

Mehmet Türk Meali

(Ve onlar), çok kudretli, mülkünün sonu olmayan, (Allah)ın yanında sadıklara özel olan makamdadırlar.

Muhammed Esed Meali

her şeyin belirleyicisi olan Kudret Sahibi’nin huzurunda, (saf) gerçeğin tahtı üzerinde...

Mustafa Çavdar Meali

Sonsuz kudret ve hükümranlık sahibi Allah’ın katında en değerli ve en şerefli konuklar olarak ağırlanacaklar. 19/85, 36/55...59

Mustafa İslamoğlu Meali

dostluk ve doğruluk tahtında… sonsuz hükümranlık ve iktidar sahibinin yüce katında…[⁴⁸³¹]

[4831] Allah’ım! Bizi o mutlu sondan mahrum eyleme!

Orhan Kuntman Meali

Doğruluk makamında, eşsiz kudret sahibinin (Allah'ın manevi) huzurundadırlar. (Rablerinin yüce makamına yakın olmanın mutluluğu içindedirler)

Osman Fırat Meali

Muktedir, Melik olan (Allah’ın) indinde doğruluk makamındadırlar.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Bir doğruluk ikametgâhında, gâyet kudret sahibi bir hükümdarın huzurunda (bulunacaklardır).

Suat Yıldırım Meali

Son derece kuvvetli o Hükümdarın, hak ve dürüstlük meclisinde yerlerini alırlar.

Süleyman Ateş Meali

Güçlü padişahın huzurunda doğruluk koltuklarında(memnunluk içinde)dirler.

Süleyman Tevfik (1927)

Her şeye kâdir olan pâdişâhlar pâdişâhının 'indinde makâm-ı sıdkdadırlar.

Süleymaniye Vakfı Meali

Doğruluk meclisinde, ölçüleri koyan hükümdarın katında olacaklardır.

Şaban Piriş Meali

Doğruluk makamında, tüm gücü elinde bulunduran bir hükümdarın yanındadırlar.

Ümit Şimşek Meali

Doğruluk meclisinde,(6) kudreti sonsuz bir Melikin katında.

(6) 10:2’nin açıklamasına bakınız.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Güçlü bir padişahın/bir Melîk'in katında, özü-sözü birlere has oturma yerlerinde...

Sardorxon Jahongir

Qudratli Podshoh huzuridagi sadoqat maqomida bo‘‎ladilar.

Eski Anadolu Türkçesi

begenilmiş yirde pādişāh ķatında güci yiter.

Satıraltı Meal (1534)

mekān‐ı marżīde her nesneye ḳādir pādişāh ḳatındadurlar.

Bunyadov-Memmedeliyev

(Heç bir yersiz söhbətə və günaha təhrik olunmayan) haqq məclisində, qadir hökmdarın (Allahın) hüzurunda olacaqlar!

M. Pickthall (English)

Firmly established in the favour of a Mighty King.

Yusuf Ali (English)

In an Assembly of Truth,(5169) in the Presence of(5170) a Sovereign Omnipotent.(5171)

5169 While we possess our bodily senses, the best conceptions we can form are through our sense-perceptions, and the Garden is a good symbol from that... Devamı..


Designed by ÖFK