طَعَامُ الْاَث۪يمِۚۛ
Türkçe Transcript
Ta’âmu-l-eśîm(i)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Suçluların yemeğidir.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
(Ki) Günahkâr (ve isyankâr) olan kimselerin yemeğidir.
Abdullah Parlıyan Meali
suçluların gıdasıdır,
Ahmet Tekin Meali
Bilerek günah işlemekte ısrar edenlerin yemeğidir.
Ahmet Varol Meali
Günahkarın yiyeceğidir.
Ali Bulaç Meali
Günahkar olanın yemeğidir.
Ali Fikri Yavuz Meali
Kâfir olanın yemeğidir.
Bahaeddin Sağlam Meali
43, 44. Gerçekten zakkum ağacı, günahkârların yemeğidir.
Bayraktar Bayraklı Meali
43,44. Şüphesiz zakkum ağacı, günahkârların yiyeceğidir.
Besim Atalay Meali (1965)
Günahlının yemişidir!
Cemil Said (1924)
43,44. Günâhkârların ta’âmı zakkum ağacının meyvesi olacakdır.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
43,44,45,46. Doğrusu günahkarların yiyeceği zakkum ağacıdır; karınlarda suyun kaynaması gibi kaynayan, erimiş maden gibidir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
43,44. Şüphesiz, zakkum ağacı, günahkârların yemeğidir.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
43-46. Zakkum ağacı günahkârın yiyeceğidir. O, karınlarda, fokurdayan su misali kaynayan bir tortu gibidir.
Diyanet Vakfı Meali
43, 44. Şüphesiz zakkum ağacı, günahkârların yemeğidir.
Edip Yüksel Meali
Günahkarın yiyeceğidir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Günahkârların yemeğidir.
Elmalılı Meali (Orijinal)
çok vebal yüklenenin yemeğidir
Emrah Demiryent Meali
43-44. Şüphesiz, zakkum ağacı, günahkârların (kâfirlerin) yemeğidir.
Erhan Aktaş Meali
Günahkârların yemeğidir.
Hasan Basri Çantay Meali
günaha düşkün olanın yemeğidir.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
43-44. Doğrusu günahkârların yiyeceği zakkum ağacıdır;
Hayrat Neşriyat Meali
43,44. Muhakkak ki zakkum ağacı, çok günahkâr olan kimsenin yemeğidir!
İhsan Aktaş Meali
43 , 44. Şüphesiz (dünyada yetiştiği gibi, o gün ateş unsurlarından bir benzeri de cehennemde yetişen, tadı acı olan) zakkum ağacı (o gün) kötülerin (hakkı reddeden, zalim, azgın ve suçlu kimselerin) yemeğidir.*
İlyas Yorulmaz Meali
Günahkârların yiyeceğidir.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Günaha düşkün olanların yiyeceğidir o.
İsmail Hakkı İzmirli
Günaha düşkün kâfirlerin yiyeceğidir,
İsmail Yakıt
Günahkârların yiyeceğidir.
Kadri Çelik Meali
Günahkâr olanın yemeğidir.
Mahmut Kısa Meali
Günahkârların oradaki yiyeceği olacaktır!
Mahmut Özdemir Meali
Günahkâr’ın yemeğidir.
Mehmet Çakır Meali
suçluların yemeği,
Mehmet Çoban Meali
Günahkârların yemeğidir.
Mehmet Okuyan Meali
43,44,45,46. Şüphesiz ki zakkum ağacı, [*]kaynar suyun kaynamasına benzer şekilde suçluların karınları(n)da erimiş maden gibi kaynayan yemeğidir.
Mehmet Türk Meali
43,44. Şüphesiz (cehennemde) günahkârların yemeği, zakkum ağacıdır.¹
Muhammed Esed Meali
günahkarların ²⁵ gıdası olacaktır:
Mustafa Çavdar Meali
Günahkârın yemeğidir. 7/50-51, 57/14
Mustafa İslamoğlu Meali
günahkârların besini olacaktır;
Orhan Kuntman Meali
Günaha düşkün olanların yiyeceğidir.
Osman Fırat Meali
Şüphesiz ki bu, o sizin şüphe ettiğinizdir.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Çok günahkâr olanın ta-amıdır.
Suat Yıldırım Meali
43, 44. Muhakkak ki zakkum ağacı, günahkârların yiyeceğidir.
Süleyman Ateş Meali
Günahkarların yemeğidir.
Süleyman Tevfik (1927)
Günâhkârların ta'âmıdır.
Süleymaniye Vakfı Meali
Günaha dalanların yiyeceği olan ağaç...
Şaban Piriş Meali
Günahkarın yemeğidir.
Ümit Şimşek Meali
O günahkârların yemeğidir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Suçluların yemeğidir.
Sardorxon Jahongir
U gunohkorning taomidir.
Eski Anadolu Türkçesi
43-46. bayıķ zaķķum aġacı gey yazuķlu yiyesisidür zeytūn ŧartusı gibi yā erimiş baķır gibi ķaynar ķarınlarda ķaynamaġı gibi issi śunuñ.
Satıraltı Meal (1534)
yaman kişinüñ yimegidür.
Bunyadov-Memmedeliyev
Günahkar (kafir) kimsənin yeməyidir!
M. Pickthall (English)
The food of the sinner!
Yusuf Ali (English)
Will be the food of the Sinful,-
Designed by ÖFK