×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Tûr / 4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِۙ

Türkçe Transcript

Velbeyti-lma’mûr(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve mamur eve.

Dördüncü kat gökte, Kâbe'nin tam hizasındaki mabet. Kâbe'dir diyenler de olmuştur.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Beyt-i Mamur’a (Beytullah’a, kutsal mekân ve makamlara, halis imanla ve Kur’an’la imar edilen gönlü Beytullah olan seçkin kullara),

Abdullah Parlıyan Meali

hac, umre ziyaretçileri ve meleklerle şenlenmiş olan eve,

Ahmet Tekin Meali

Akın akın ziyâret edilen, mâmur, hareketli, canlı Kâbe-i Muazzama'ya, Beytü'l-ma'mûr'a andolsun!

Ahmet Varol Meali

Ma'mur eve,

Ali Bulaç Meali

Ma'mur eve,

Ali Fikri Yavuz Meali

(Meleklerin gökte tavaf ettikleri) Beyt-i Ma'mur'a,

Bahaeddin Sağlam Meali

Mamur eve (Kâbe’ye,)

Bayraktar Bayraklı Meali

1,2,3,4,5,6. Tûr'a, açılmış ince deride yazılı kitaba, imar edilmiş o eve; yükseltilmiş şu tavana, kabaran denize yemin olsun ki… [585][586]

[585] Tûr sûresi hakkında genel bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XVIII, 307.[586] Yemin edilen bu altı varlık hakkında geniş bilgi için bk. Ba... Devamı..

Besim Atalay Meali (1965)

O bayındır eve ant

Cemal Külünkoğlu Meali

Bakımlı Ev (Kâbe’y)e,

Cemil Said (1924)

1-6. Tûr-i Sînâ, bir tomara yazılmış kitâb, ma’mûr ma’bed, sakf-ı bülend, dalgalı deniz hakkı içün yemîn iderim

Diyanet İşleri Meali (Eski)

1,2,3,4,5,6,7,8. Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

1,2,3,4,5,6,7. Tûr’a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, “Beyt-i Ma’mur”a[506], yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir.

“Beyt-i Ma’mur”, ifadesiyle yedinci kat gökte meleklerin ziyaretgâhı olan bir makam, yahut Kâ’be kastedilmektedir.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

1-8. Tûr’a, açık sahifeler üzerine yazılı kitaba, beyt-i ma‘mûra, yükseltilmiş tavana, kaynayan denize andolsun ki, rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir; ona engel olabilecek yoktur!

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Tûr'a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Ma'mûr'a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur.  

 Yemin edilen Tûr; Medyen’de Hz. Musa’nın ilâhî hitaba mazhar olduğu dağdır. Kitaptan maksat, Tevrat, Kur’an veya levh-i mahfuzdur. Beyt-i Ma’mûr ise ... Devamı..

Edip Yüksel Meali

Sık sık ziyaret edilen Eve (Kabe'ye),

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ma'mur eve,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve beyti ma'mûra

Emrah Demiryent Meali

1-2-3-4-5-6. Tûr (dağın) a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitâb’a (Kur’ân’a), (meleklerin gökte tavaf ettikleri) Beyt-i Ma‘mûr’a, yükseltilmiş tavana (göğe ve) tutuşturulmuş (ateş hâline getirilecek olan) denize kasem olsun ki,

Erhan Aktaş Meali

Beyt-i Mamûr¹'a ant olsun.

1- Kâbe.

Hasan Basri Çantay Meali

Ma'muur eve,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Beyt-i Ma’mûr’a (:Kâbe’ye),

[2/124; 3/96-97; 5/97]

Hayrat Neşriyat Meali

Ve (gökte meleklerin tavâf ettiği) Beyt-i Ma'mûr'a!

İhsan Aktaş Meali

4, 5, 6,7, 8. Beyt-i Ma’mur”a (kâbe’ye), O (gözle görülmeyen) yükseltilmiş tavana (yerküreyi bir tavan gibi süpernova patlamalarından ortaya çıkan çok yüksek enerjili parçacıklardan, meteor taşlarından ve güneşten gelen bütün zararlı ışınlarından koruyan atmosfere) ve dopdolu olan (dalgalarla) kabaran okyanuslara kasem ederim ki, şüphesiz (ahirette inkârcı, zalim, azgın ve suçlulara) Rabbinin azabı elbet gerçekleşecektir. (O gün,) onu geri çevirecek hiçbir şey (bir güç) yoktur.

İlyas Yorulmaz Meali

Bina edilmiş eve (Kâbe ye),

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Şenlikli evin hakkı için,

İsmail Hakkı İzmirli

Mâmur olan beyt [⁷] hakkı için,

[7] Hacıların çoğalmasıyle mâmur olan Kabe i Mükerreme

İsmail Yakıt

Beyt-i Ma’mûr’a,¹

1 Beyt-i Ma’mûr’dan kasıt Kâbe’dir. Aynı zamanda Hak katındaki mescittir diyenler de vardır. “Mescid-i Aksâ” (=En uzak mescit)

Kadri Çelik Meali

Beyt-i Ma'mur'a.

Mahmut Kısa Meali

Ve andolsun Beyt-i Mâmûr’a, yani İbrahim’den size miras kalan o kutsal mâbede, Kâbe’ye!

Mahmut Özdemir Meali

And olsun Ma’mûr Ev’e!

Mehmet Çakır Meali

4,5. Cıvıl cıvıl evlere! // Yüksek yüksek tavanlara!

Mehmet Çoban Meali

Bakımlı ev,

Mehmet Okuyan Meali

Ziyaret edilen Ev’e (Kâbe’ye), [*]

[Tûr] kelimesi “dağ” demektir. Burada kastedilen, Hz. Musa’nın vahiy aldığı Sînâ Dağı olabilir. Ayetteki kitap ise “Kur’an” olmalıdır. [Beyt-i Ma’mûr]... Devamı..

Mehmet Türk Meali

Ma’mûr eve,¹

1 Beyt’ül-Ma’mur: Ma’mûr, bayındır, bakımlı ev demektir. Müfessirler bu Ayet-i Kerime’de sözü geçen Beyt’ül-Ma’mûr’u genellikle, “yedinci kat semada, ... Devamı..

Muhammed Esed Meali

Ayakta kalan [ibadet] evi[ni] ³ düşün!

3 Bu, insan bilincinin şafağından bugüne kadar insanların -çoğu zaman bulanık şekilde de olsa- Allah’ın varlığını devamlı olarak kavradıkları ve O’nun... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

Mamur beyte/Kâbe’ye. 2/125-126

Mustafa İslamoğlu Meali

el-Beytu’l-Ma’mûr[⁴⁷⁴³] şahit olsun,

[4743] Yani: “Ziyaretçilerle şenlenip mamur olan Beytullah”. Veya Allah’ın insanı kalfalığına (halife) tayin ettiği ve imar etmesini istediği “yeryüzü... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

Beyt-i Ma'mura.

(Bir Hadiste: "Yedinci kat gökte bir ev vardır ki ona "Ma’mur" denilir, Kâbe’nin hizasındadır" buyurulmuştur.)

Osman Fırat Meali

Ma’mur (bakımlı) ev (Kâbe).

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve Beyt-i Mâmur'a.

Suat Yıldırım Meali

Beyt-i Ma'mûr'a

Beyt-i Ma’mûr: Devamlı surette ziyaret edenlerle şenlenen Kâbe’dir. Birçok müfessire göre ise Hz. Peygamber (a.s.)’ın miraç gecesi gördüğü, gök ahalis... Devamı..

Süleyman Ateş Meali

Ma'mur (bakımlı, şen) Ev (Ka'be'y)e,

Süleyman Tevfik (1927)

Beyt-i ma'mûr

Süleymaniye Vakfı Meali

Beyt-i Mamur[*]!

[*] Yedinci kat semada bulunan kabedir. Melekler insanlar gibi Beyt-i Mamurun çevresinde tavaf eder. Mekkede bulunan Kabe, Beyt-i Mamurun izdüşümüdür.... Devamı..

Şaban Piriş Meali

Kâbe'ye.

Ümit Şimşek Meali

Ve Beyt-i Mâmur'a.(1)

(1) Şenlendirilmiş ev. Sürekli ziyaret edilen Kâbe. Veya Peygamberimizin Miraç gecesinde gördüğü, melekler tarafından sürekli ziyaret edilen ev. (Buhâ... Devamı..

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yemin olsun düzenli bir biçimde bakılan o eve,

Sardorxon Jahongir

Hamda Bayt ul-Ma’mur bilan qasam.

Izoh: Oyatdagi “Bayt ul-Ma’mur” Alloh taoloning amri bilan Odam alayhissalom bino qilgan Baytulloh bo‘‎lib, keyinchalik Alloh taoloning amri bilan far... Devamı..

Eski Anadolu Türkçesi

daħı 'imāret olınmış ev ḥaķķı-y-içün.

Satıraltı Meal (1534)

Beyt‐i Ma‘mūr ḥaḳḳı‐çun,

Bunyadov-Memmedeliyev

And olsun (mələklərin ibadət etdiyi) Beytülmə’mura;

M. Pickthall (English)

And the House frequented,

Yusuf Ali (English)

By the much-frequented Fane;(5039)

5039 See the last two notes. (3) "The much-frequented Fane" (or House) is usually understood to mean the Ka'bah, but in view of the parallelism noted ... Devamı..


Designed by ÖFK