×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Kamer / 21

فَـكَيْفَ كَانَ عَذَاب۪ي وَنُذُرِ

Türkçe Transcript

Fekeyfe kâne ‘ażâbî ve nużur(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım?

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Abdullah Parlıyan Meali

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış bir görün bakalım.

Ahmet Tekin Meali

Benim azâbım, sorumluluk, hesap ve ceza konusundaki uyarılarım nasılmış, gördüler.

Ahmet Varol Meali

(Bakın) benim azabım ve uyarılarım nasılmış?

Ali Bulaç Meali

Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Ali Fikri Yavuz Meali

İşte (bak, Ey Rasûlüm), nasıl oldu azabım ve tehdidlerim!...

Bahaeddin Sağlam Meali

İşte, azap ve uyarıcılarımın nasıl olduğunu görün!

Bayraktar Bayraklı Meali

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım?

Besim Atalay Meali (1965)

Nice oldu azabım, nicedir kocundurmalarım?

Cemal Külünkoğlu Meali

(Sonra) Benim azabım ve uyarmam nasılmış (gördüler)!

Bu ayet, Kur’an’da helâk edilen kavimlerin ardından gelen güçlü ve sarsıcı bir hatırlatmadır. Buradaki “nasılmış?” sorusu, aslında cevabı beklenen bir... Devamı..

Cemil Said (1924)

Teemmül iyle! ’Azâbımız ve tehdîdlerimiz nasıl oldı?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)!

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Azabım ve uyarılarım nasılmış bir bakın!

Diyanet Vakfı Meali

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!

Edip Yüksel Meali

Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Nasılmış benim azabım ve uyarım?

Elmalılı Meali (Orijinal)

Bak nasılmış azâbım ve inzarlarım?

Emrah Demiryent Meali

Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)!

Erhan Aktaş Meali

Ama azâbım ve uyarılarım nasıl oldu?

Hasan Basri Çantay Meali

İşte benim azabım ve (bundan evvel) tehdîdlerim nice imiş(düşünün).

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış?

Hayrat Neşriyat Meali

Artık (bak,) benim azâbım ve korkutmalarım nasılmış?

İhsan Aktaş Meali

O hâlde (zalim ve azgın kimselere) benim azabım ve uyarılarım nasılmış (bir düşünün).

İlyas Yorulmaz Meali

Sonra benim azabım ve uyarılarım nasılmış (sonraki nesiller görsünler).

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Benim azabım, benim uyarmalarım nasılmış görsünler.

İsmail Hakkı İzmirli

Artık onları azaba çarpmaklığım, korkutmaklığım nasıl oldu? [¹¹]

[11] Yâni bu dehşetli hâli düşün.

İsmail Yakıt

Benim azabım ve uyarım nasıl oluyormuş?

Kadri Çelik Meali

O halde benim azabım ve uyarıp korkutmam nasılmış, ha?

Mahmut Kısa Meali

Evet, uyarılarım ve uyarıları hiçe sayan zâlimleri cezalandırmam nasılmış,bakın ve ibret alın.

Mahmut Özdemir Meali

Nasıl oldu benim azâbım ve uyarılarım?

Mehmet Çakır Meali

Benim acı ve uyarılarım nasılmış gördüler.

Mehmet Çoban Meali

Azabım ve uyarılarım nasılmış gördüler. Onların hepsini yok ettik!

Mehmet Okuyan Meali

Benim azabım ve benim uyarılarım (bak) nasıl olmuştu!

Mehmet Türk Meali

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış? (Bir görün bakalım!)

Muhammed Esed Meali

Zaten uyarılarım gözardı edildiğinde verdiğim azap ne şiddetlidir!

Mustafa Çavdar Meali

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım gördünüz mü? 51/41-42

Mustafa İslamoğlu Meali

Fakat uyarımın (dinlenilmemesi) halinde azabım nasıl olurmuş, (gördüler).

Orhan Kuntman Meali

(Müşrikler görmezler mi) Azabım ve tehdidim nasılmış?

Osman Fırat Meali

Azabım ve uyarım nasılmış?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O halde nâsıl olmuş oldu azabım ve tehditlerim?

Suat Yıldırım Meali

Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim, görsünler bakalım!

Süleyman Ateş Meali

Benim azabım ve uyarılarım nasıl oldu?

Süleyman Tevfik (1927)

'Azâbımız ve inzârımızın nasıl oldığını teemmül it.

Süleymaniye Vakfı Meali

Yapılan uyarılar ve ardından gelen azabım nasılmış; bir düşünün!

Şaban Piriş Meali

-Azabım ve uyarılarım nasılmış?

Ümit Şimşek Meali

Nasıl oluyormuş uyarılarım ve azabım?

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!

Sardorxon Jahongir

Bas, Mening kofirlarga azobim va ogohlantirishlarim qanday ekan?!

Eski Anadolu Türkçesi

pes nite oldı 'azābum daħı ķorķıtmaķlarum!

Satıraltı Meal (1534)

Gör nice oldı benüm ‘aẕābum.

Bunyadov-Memmedeliyev

(Bir görəydiniz) Mənim əzabım və qorxutmağım necə oldu!

M. Pickthall (English)

Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

Yusuf Ali (English)

Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning!(5145)

5145 Repeated from verse 18 to heighten the description of the sin, the penalty, and the criminal negligence of the sinners in refusing the warnings o... Devamı..


Designed by ÖFK