×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Saff / 2

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ

Türkçe Transcript

Yâ eyyuhâ-lleżîne âmenû lime tekûlûne mâ lâ tef’alûn(e)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ey inananlar, ne diye yapmayacağınız şeyi söylersiniz?

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Ey iman edenler! (Kendiniz yapmadığınız ve) Yapamayacağınız şeyleri niçin (boşuna ve hava atmak kastıyla başkasına) söyler (ve söz verir)siniz?

Abdullah Parlıyan Meali

Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz?

Ahmet Tekin Meali

Ey iman nimetine kavuşanlar, yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

Ahmet Varol Meali

Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz?

2.Tirmizi ve Hakim`in Abdullah bin Selâm (r.a.)`dan rivayet ettiklerine göre, Abdullah bin Selâm (r.a.) sahabilerden bir cemaatle oturuyordu. Sohbet e... Devamı..

Ali Bulaç Meali

Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz?

Ali Fikri Yavuz Meali

Ey iman edenler! Niçin yapmıyacağınız şeyi söylersiniz? (Allah'dan amellerin en iyisini istersiniz de, sonra cihaddan geri kalırsınız?).

Bahaeddin Sağlam Meali

Ey iman edenler! Neden yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz.

Bayraktar Bayraklı Meali

2,3. Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir nefretle karşılanır.

Besim Atalay Meali (1965)

Ey inanmış olanlar! Yapmayacağınız bir İşi niçin söylersiniz?

Cemal Külünkoğlu Meali

Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

Bu ayetteki uyarı, özellikle Uhud Savaşı sonrasında ortaya çıkan somut bir duruma işaret eder. O dönemde bazı Müslümanlar, Allah rızası için canlarını... Devamı..

Cemil Said (1924)

Ey mü’minler! Yapmayacağınız bir şeyi niçün söylüyorsunuz?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?

Diyanet Vakfı Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?  

 Rivayete göre müslümanlar: Amellerin Allah yanında en sevgilisinin hangisi olduğunu bilseydik o uğurda mallarımızı ve canlarımızı feda ederdik, demiş... Devamı..

Edip Yüksel Meali

Ey inananlar, neden yapmadığınız veya yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ey o iyman edenler! Niçin yapmıyacağınız şey'i söylersiniz

Emrah Demiryent Meali

Ey îmân edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

Erhan Aktaş Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?

Hasan Basri Çantay Meali

Ey îman edenler, yapmayacağınız şey'i niçin söylersiniz?

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

[26/224-226; 3/188]

Hayrat Neşriyat Meali

Ey îmân edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?(1)

(1)“Kizb (yalan), küfrün esâsıdır. Kizb, nifâkın (münâfıklığın) birinci alâmetidir. Kizb, kudret-i İlâhiyeye bir iftirâdır. Kizb, hikmet-i Rabbâniyeye... Devamı..

İhsan Aktaş Meali

Ey iman etmiş olanlar! Niçin yapmayacağınız (yerine getirmeyeceğiniz) şeyleri (insanlara) söylüyorsunuz (vaatta bulunuyorsunuz? *

(*) … Âyet genel bir muhteva taşımaktadır ve bu hüküm bütün zamanlar, mekânlar ve şartlar için geçerlidir. İnsanın söyledikleri ile yaşadıkları örtüşm... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Ey İman edenler! Yapamayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Ey inanan kimseler! Yapamıyacağınız işi ne diye yapacağım dersiniz?

İsmail Hakkı İzmirli

Mü/minler! Yapmayacağınız bir şeyi niçin söylersiniz?

İsmail Yakıt

Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

Kadri Çelik Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz?

Mahmut Kısa Meali

O hâlde, ey iman edenler; neden içinizden bazılarının sözleri ve davranışları birbirine uymuyor? Allah yolunda fedâkârlık konusunda iddialı sözler sarf ettikten sonra, neden kararlılığınızı yitirip zaafa düşüyorsunuz? Niçin yerine getiremeyeceğiniz taahhütlerin altına giriyor, yapmadığınız ve yapamayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?

Mahmut Özdemir Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

Mehmet Çakır Meali

Sevgili müminler! Yapmayacağınız şeyleri neden söylersiniz ki!?

Mehmet Çoban Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?

Mehmet Okuyan Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? [*]

Bu ayet Bakara 2:44 ve Şu‘arâ 26:226. ayetlerle birlikte okunmalıdır.

Mehmet Türk Meali

Ey îman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?¹

1 Abdullah b. Selam; “biz Peygamberimizin huzurunda otururken kendi aramızda konuşarak, keşke Allah’ın katında hangi davranışın daha iyi olduğunu bils... Devamı..

Muhammed Esed Meali

SİZ EY imana ermiş olanlar! Niçin bir türlü söylüyor, başka türlü yapıyorsunuz; ¹

1 Lafzen, “yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?” Bu ifade, ilk bakışta, daha önce Allah ve Elçisi yolunda canlarını vermeye hazır olduklarını iddia ... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niye söylüyorsunuz? 2/177, 33/70

Mustafa İslamoğlu Meali

Siz ey iman edenler! Yapmadığınız/yapmayacağınız şeyleri niçin söylersiniz![⁵⁰⁷⁷]

[5077] Zımnen: ‘Niçin söylemlerinizle eylemleriniz birbirine uymuyor?’ Bu âyet, İbn Abbas’tan nakledilen, sûrenin iniş sebebine dair rivayetle birlikt... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

Ey iman edenler, (bundan ibret alarak sizlerin de Rabbinizi bir an dahi unutmamanız gerekmez mi? O halde) yapmayacağınız şeyi neden söylüyorsunuz?

Osman Fırat Meali

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ey imân etmiş olanlar! Yapmayacağınız şeyi ne için söylersiniz?

Suat Yıldırım Meali

Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?

Süleyman Ateş Meali

Ey inananlar niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz?

Süleyman Tevfik (1927)

Ey Mü'minler! İşlemeyeceğiniz şeyi neye söylersiniz?

Süleymaniye Vakfı Meali

Ey inanıp güvenenler! Yapmayacağınız şeyleri, niçin yaparız diyorsunuz?

Şaban Piriş Meali

-Ey iman edenler!Yapmayacağınız şeyi ne diye söylersiniz?

Ümit Şimşek Meali

Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ey iman sahipleri! Yapmayacağınız şeyi neden söylüyorsunuz?

Sardorxon Jahongir

Ey iymon keltirganlar, sizlar nega qilmaydigan narsani qilamiz deb aytasizlar?!

Eski Anadolu Türkçesi

ey anlar kim įmān getürdiler! nişe eydürsiz anı kim işlemezsiz?

Satıraltı Meal (1534)

İy mü’minler, niçün söylersiz siz işlemegen nesneyi?

Bunyadov-Memmedeliyev

Ey iman gətirənlər! Etməyəcəyiniz bir şeyi niyə deyirsiniz? (Bə’zi müsəlmanlar: “Hansı əməllərin Allaha daha xoş getdiyini bilsəydik, onları edər, malımızı və canımızı onların yolunda qoyardıq!” – deyirdilər. Lakin cihad əmri nazil olduqda bu, bir çöx mö’minlərin xoşuna gəlmədi).

M. Pickthall (English)

O ye who believe! why say ye that which ye do not?

Yusuf Ali (English)

O ye who believe! Why say ye that which ye do not?(5432)

5432 At Uhud there was some disobedience and therefore breach of discipline. People had talked much, but had failed to back up their resolution in wo... Devamı..


Designed by ÖFK