وَاِلَى السَّمَٓاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ۠
Türkçe Transcript
Ve-ilâ-ssemâ-i keyfe rufi’at
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Ve göğe, nasıl da yüceltilmiş?
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Göğe (de baksınlar) ki; nasıl yükseltilip (ayarlanmıştır?)
Abdullah Parlıyan Meali
Göğe bakmazlar mı nasıl da yükseltilmiş?
Ahmet Tekin Meali
Göğe bakıp bir şey anlamıyorlar mı? Nasıl yükseltilmiş?
Ahmet Varol Meali
Göğün nasıl yükseltildiğine?
Ali Bulaç Meali
Göğe, nasıl yükseltildi?
Ali Fikri Yavuz Meali
Göğe bakmazlar mı, nasıl yükseltilmiş?
Bahaeddin Sağlam Meali
Göğün nasıl yükseltildiğine,
Bayraktar Bayraklı Meali
17,18,19,20. Develerin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bakmazlar mı?[753]
Besim Atalay Meali (1965)
Dağlar nice yığılmıştır?
Cemal Külünkoğlu Meali
Bakmıyorlar mı göğe, nasıl yükseltilmiştir!
Cemil Said (1924)
17-20. Devenin nasıl yaratıldığına, semânın irtifâ’ına, dağların nasıl yüksek ve yerin nasıl düz oldığına nazar itmiyorlar mı?
Diyanet İşleri Meali (Eski)
17,18,19,20. Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiştir!
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
17-20. Peki insanlar devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yeryüzünün nasıl yayıldığına bakmazlar mı?
Diyanet Vakfı Meali
17, 18, 19, 20. (İnsanlar) devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yeryüzünün nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?
Edip Yüksel Meali
Ve göğe, nasıl yükseltildi?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiş?
Elmalılı Meali (Orijinal)
Ve o göğe: nasıl kaldırılmış?
Emrah Demiryent Meali
17-20. Onlar (kâfirler), develerin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların (sağlam bir şekilde yeryüzüne) nasıl dikildiğine, yeryüzünün (canlıların yaşamasına elverişli bir hâlde) nasıl yayılıp da döşendiğine (tefekkür ederek) bakmazlar mı?
Erhan Aktaş Meali
Ve gökyüzüne, nasıl yükseltilmiş?
Hasan Basri Çantay Meali
O göğe, nice yükseltmişdir o,
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Ve göğe… Nasıl yükseltilmiş?
Hayrat Neşriyat Meali
Ve göğe (bakmıyorlar mı), nasıl yükseltilmiş?
İhsan Aktaş Meali
Ve semanın; (uzaydaki gök cisimlerinin birbirleriyle çarpışmaması için aralarındaki mesafe ölçüsü) nasıl (mükemmel bir sistem hâlinde) yükseltildiğne?
İlyas Yorulmaz Meali
Göğe bakmıyor mu, nasıl yükseltilmiş?
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
gökler nasıl yükseltildi,
İsmail Hakkı İzmirli
Göğün nasıl kaldırıldığına,
İsmail Yakıt
Gökyüzüne bakmazlar mı nasıl yükseltilmiş?
Kadri Çelik Meali
Göğe; nasıl yükseltilmiş?
Mahmut Kısa Meali
Ve milyarlarca yıldızı içinde barındıran gökyüzüne; nasıl akıllara durgunluk veren mükemmel bir sistem hâlinde yükseltilmiş?
Mahmut Özdemir Meali
Gök; nasıl yükseğe kaldırıldı?
Mehmet Çakır Meali
göklerin nasıl yükseltildiğine,
Mehmet Çoban Meali
Gökyüzüne bakmıyorlar mı nasıl yükseltilmiştir?
Mehmet Okuyan Meali
Göğe, nasıl yükseltilmiş!
Mehmet Türk Meali
17,18,19,20. (Şu insanlar,) devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yeryüzünün nasıl düzenlendiğine? Hiç bakmıyorlar mı?¹
Muhammed Esed Meali
Ve (bakmazlar mı) göğe, nasıl yükseltilmiş?
Mustafa Çavdar Meali
Ve gök kubbeye. Nasıl yükseltilmiş? 23/17, 67/3
Mustafa İslamoğlu Meali
Ve gök kubbeye (bakmazlar mı), nasıl yükseltilmiş?
Orhan Kuntman Meali
Göğe bakmazlar mı; nasıl yükseltilmiş? (İçindeki sayısız yıldızlar üzerlerine düşmeyip de, onları öldürmüyor)
Osman Fırat Meali
Ve göğe ki nasıl yükseltilmiş?
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve göğe ki, nâsıl yükseltilmiş?
Suat Yıldırım Meali
Gök nasıl kurulup uçsuz bucaksız yükseltilmiş? [50, 6; 67, 3-4]
Süleyman Ateş Meali
Göğe, nasıl yükseltilmiş?
Süleyman Tevfik (1927)
Ve semâya bakmazlar mı ki nasıl yükseltilmişdir?
Süleymaniye Vakfı Meali
Gök nasıl yükseltilmiş?
Şaban Piriş Meali
Ve göğe.. Nasıl yükseltildi?
Ümit Şimşek Meali
Göğe bakmazlar mı, nasıl yükseltilmiş?
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Ve göğe ki, nasıl yükseltildi!
Sardorxon Jahongir
Osmonning qanday ko‘tarib qo‘yilganiga ham boqmaydilarmi?
Eski Anadolu Türkçesi
daħı gökdin yaña nite götürüldi.
Satıraltı Meal (1534)
Daḫı gökler nice yüceldi?
Bunyadov-Memmedeliyev
Göyə (baxmırlar ki) necə ucaldılmışdır?
M. Pickthall (English)
And the heaven, how it is railed?
Yusuf Ali (English)
And at the Sky,(6104) how it is raised high?-
Designed by ÖFK