سَلَامٌ عَلٰٓى اِلْيَاس۪ينَ
Türkçe Transcript
Selâmun ‘alâ ilyâsîn(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Esenlik İlyas'a ve ona uyanlara.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
İlyasin’e (tüm İlyas gibilere) selam olsun.
Abdullah Parlıyan Meali
İlyas'a ve O'nun soyundakilere selam olsun.
Ahmet Tekin Meali
İlyas ailesine de selâm olsun, selâmette olsunlar; selâmete erenlerdendir.
Ahmet Varol Meali
İlyas'a selâm olsun.
Ali Bulaç Meali
İlyas'a selam olsun.
Ali Fikri Yavuz Meali
Bizden saadet ve selamet olsun İlyas'a...
Bahaeddin Sağlam Meali
“İlyas’a selam olsun!” (denilir.)
Bayraktar Bayraklı Meali
İlyâs'a da selâm olsun.
Besim Atalay Meali (1965)
Selâm olsun İlyaslı olanlara
Cemal Külünkoğlu Meali
“İlyas’a ve o’nun yolundan gidenlere selâm olsun!”
Cemil Said (1924)
129,130. Ândan sonra gelenlere İlyâs içün selâm bırakdık. İlyâs’a selâm olsun disünler.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
129,130. Sonra gelenler içinde, "İlyas'a selam olsun" diye bir ün bıraktık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
İlyas’a selâm olsun.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
129-130. Onun hakkında, “İlyâs’a selâm olsun!” ifadesini sonradan gelen nesiller arasında devam ettirdik.
Diyanet Vakfı Meali
129, 130. Sonra gelenler içinde, kendisine bir ün bıraktık, «İlyas'a selâm!» dedik.
Edip Yüksel Meali
İlyasin'e salam olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Selam olsun İlyâsîn'e .
Elmalılı Meali (Orijinal)
Selâm, ilyasîne
Emrah Demiryent Meali
İlyâs’a selâm olsun!
Erhan Aktaş Meali
İlyâs'a selam olsun.
Hasan Basri Çantay Meali
(Bizden) selâm İlyâsa.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
İlyas’a selam olsun!
Hayrat Neşriyat Meali
İlyâs'a selâm olsun!
İhsan Aktaş Meali
129, 130. Sonraki nesiller içinde ona da iyi bir nam bıraktık. Selam ilyasin (İlyas ve onun gibilerin, onun izinden gidenlerin) üzerinedir. *
İlyas Yorulmaz Meali
İlyas lara selam olsun.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İlyasgillere esenlik!
İsmail Hakkı İzmirli
Âli Yâsin/e [¹] selâm olsun».
İsmail Yakıt
İlyas’a selâm olsun.
Kadri Çelik Meali
İlyasin'e selam olsun.
Mahmut Kısa Meali
Öyleyse, selâm olsun İlyas’a ve onun izinden yürüyen bütün İlyas’lara!
Mahmut Özdemir Meali
-"İlyas’a selâm olsun!".
Mehmet Çakır Meali
İlyas ve onun izinden gidenlere selâm olsun!
Mehmet Çoban Meali
Sonrakiler: "Rabbinin katında İlyas’a barış, huzur, esenlik olsun!" diyecekler.
Mehmet Okuyan Meali
İlyas’a selam olsun!
Mehmet Türk Meali
129,13. Sonra gelen (nesil)ler arasında ona, “İlyaslara¹ selâm olsun!” diye (şerefli bir övgü) bıraktık.
Muhammed Esed Meali
“İlyas’a ve o’nun yolundan gidenlere selâm olsun!” ⁵⁰
Mustafa Çavdar Meali
129-130. Biz de onun, sonraki nesiller arasında “Selam olsun İlyas’a!” diye anılmasını sağladık. 27/59, 37/182
Mustafa İslamoğlu Meali
Selam olsun İlyas ve onun takipçilerine![⁴⁰³¹]
Orhan Kuntman Meali
İlyas'a selam olsun!
Osman Fırat Meali
İlyas’a selam olsun.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
İyas'ın üzerine selâm olsun.
Suat Yıldırım Meali
129, 130. Sonraki nesiller içinde ona da iyi bir nam bıraktık. “Selam olsun İlyas'a! ”
Süleyman Ateş Meali
İlyas'a selam olsun.
Süleyman Tevfik (1927)
Âl-i Yâsîn'e selâm olsun.
Süleymaniye Vakfı Meali
İlyaslara selam olsun!
Şaban Piriş Meali
129,130. -Ona, sonradan gelenler arasında:- İlyas'a selam! mirası bıraktık.
Ümit Şimşek Meali
Selâm olsun İlyas'a.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Selam olsun İlyas'a!
Sardorxon Jahongir
Ilyosinga salom bo‘lsin!
Eski Anadolu Türkçesi
selāmdur yā muḥammed ümmetine! ilyaś ķavumına.
Satıraltı Meal (1534)
Selām olsun bizüm İlyāsumuza.
Bunyadov-Memmedeliyev
(Onu belə yad edirlər: ) “İlyasinə (İlyasa) salam olsun!”
M. Pickthall (English)
Peace be unto Elias!
Yusuf Ali (English)
"Peace and salutation to such as Elias!"(4115-A)
Designed by ÖFK