×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Rahmân / 11

ف۪يهَا فَاكِهَةٌۖ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ

Türkçe Transcript

Fîhâ fâkihetun ve-nnaḣlu żâtu-l-ekmâm(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Orada meyveler ve lifli, kabuklu hurmalar var.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Orada meyveler ve salkımlı hurmalıklar vardır.

Abdullah Parlıyan Meali

Üzerinde meyveler ve salkım salkım hurma ağaçlarıyla

Ahmet Tekin Meali

Orda meyvalar ve salkımları tomurcuklanmış hurma ağaçları var.

Ahmet Varol Meali

Onda meyveler ve tomurcuklu hurmalar vardır.

Ali Bulaç Meali

Onda meyveler ve salkımlı hurmalıklar var.

Ali Fikri Yavuz Meali

Orada meyva çeşitleri, tomurcuklu hurma ağaçları;

Bahaeddin Sağlam Meali

10, 11, 12, 13. Yeryüzünü de insanlar için koymuş. Onda meyve ve salkımlı hurma ağaçları vardır. O yeryüzü hayvanlarınıza ve size rızık olan hububat ve bitkiler mahzenidir. Madem böyledir ey insan ve cin nevileri! Artık Rabbinizin hangi yüce nimetini inkâr edeceksiniz?

Bayraktar Bayraklı Meali

Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.

Besim Atalay Meali (1965)

Orda yemişler, kapçıklı hurmalar!

Cemal Külünkoğlu Meali

11.12. Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları, filizlenip dal veren taneler, hoş kokulu bitkiler yarattı.

Cemil Said (1924)

11,12. Arz üzerinde meyveler ve meyvesi zar ile örtülü hurma ağaçları ve samanlarıyla hubûbât ve râyihalı nebâtât vardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

11,12. Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, kabuklu taneler, güzel kokulu otlar vardır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Orada meyve(ler) ve salkımlı hurma ağaçları vardır.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Orada meyveler ve tomurcuklu hurma ağaçları var.

Diyanet Vakfı Meali

Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.

Edip Yüksel Meali

Orada meyvalar, salkımlı hurma ağaçları vardır.

Yenilenebilen sistemlere ve üreyen astronotlara sahip olan uzay gemimiz yeryüzüyle en gelişmiş uzay aracımızı karşılaştırınız.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Orada meyvalar ve salkımlı hurma ağaçları vardır.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Onda bir meyva, ve ekmamiyle duran nahli benam

Emrah Demiryent Meali

Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.

Erhan Aktaş Meali

Orada meyveler ve salkım salkım hurma ağaçları var.

Hasan Basri Çantay Meali

Ki onda (türlü) meyve (ler), domurcuklu hurma ağaç (lar) ı,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Orada meyveler ve salkımlı hurmalıklar vardır.

Hayrat Neşriyat Meali

Orada meyveler ve tomurcuklu hurma ağaçları vardır.

İhsan Aktaş Meali

Orada (yeryüzünde) her türden meyveler (ürünler) ve salkım salkım hurma ağaçları vardır.

İlyas Yorulmaz Meali

Yeryüzünde meyveler ve farklı tatlarda hurmalar,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Orada türlü yemişler, kapçıklı hurma ağaçları,

İsmail Hakkı İzmirli

Orada meyveler, kapçıklı hurma ağaçları,

İsmail Yakıt

Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.

Kadri Çelik Meali

Onda meyveler ve kapçıklı hurmalıklar vardır.

Mahmut Kısa Meali

Yeryüzündeki bitki örtüsünü bir seyredin; orada çeşit çeşit meyveler, salkımlarla dolu hurma ağaçları var.

Mahmut Özdemir Meali

Orada meyveler ve Salkım Salkım Hurmalar vardır.

Mehmet Çakır Meali

Dünyada neler mi var: salkım saçak hurmalar,

Mehmet Çoban Meali

Yeryüzünde meyveler, salkımlı hurma ağaçları vardır.

Mehmet Okuyan Meali

11,12. Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, yapraklı taneler ve güzel kokulu bitkiler vardır.

Mehmet Türk Meali

11,12. Orada, (çeşitli) meyveler ve salkımlı hurma ağaçları, yapraklı (olarak yetişen) taneler ve hoş kokulu bitkiler, vardır.

Muhammed Esed Meali

üzerinde meyveler ve salkım salkım hurma ağaçlarıyla

Mustafa Çavdar Meali

Orada envai çeşit meyveler, salkım saçak hurma ağaçları. 6/99, 13/3-4

Mustafa İslamoğlu Meali

orada envai çeşit meyveler, salkım saçak hurma ağaçları

Orhan Kuntman Meali

Orada meyveler, salkımlı hurmalar;

Osman Fırat Meali

Orada meyveler ve salkımlı hurmalıklar vardır.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Orada mütenevvi meyveler ve tomurcuklar sahibi olan hurma ağaçları vardır.

Suat Yıldırım Meali

11, 12. Orada meyve çeşitleri, salkımlarla dolu hurma ağaçları, saplı ve yapraklı hububat ve hoş kokulu bitkiler vardır.

Süleyman Ateş Meali

Onda meyva(lar) ve salkımlı hurmalar var.

Süleyman Tevfik (1927)

Orda dürlü meyveler, kabuklı hurma ağaçları vardır.

Süleymaniye Vakfı Meali

Orada türlü yemişler ve salkımlı hurma ağaçları,

Şaban Piriş Meali

Orada meyveler, salkım salkım hurmalar...

Ümit Şimşek Meali

Onda nice meyveler, salkım salkım hurmalar vardır.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Bir meyve var onda. Ve salkımlarla donatılmış hurma ağaçları.

Sardorxon Jahongir

Unda turli meva-chevalar va g‘‎unchali xurmo daraxtlari bor.

Eski Anadolu Türkçesi

anuñ içindedür [283a] yimiş daħı ħurma aġacı çiçek ķaplar islü

Satıraltı Meal (1534)

Vardur anda çoḳ yemişler, daḫı ḫurmā aġaçları çeçeklü,

Bunyadov-Memmedeliyev

Orada növbənöv meyvələr və tumurcuqlu (salxımlı) xurma ağacları;

M. Pickthall (English)

Wherein are fruit and sheathed palm trees

Yusuf Ali (English)

Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);


Designed by ÖFK