سَلَامٌ عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ
Türkçe Transcript
Selâmun ‘alâ ibrâhîm(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Esenlik İbrahim'e.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
İbrahim’e selam olsun (ki o sadık ve sağlam duranlardandı).
Abdullah Parlıyan Meali
“İbrahim'e selam olsun” derler.
Ahmet Tekin Meali
İbrâhim'e selâm olsun, selâmette olsun, selâmete erenlerdendir.
Ahmet Varol Meali
İbrahim'e selâm olsun.
Ali Bulaç Meali
İbrahim'e selam olsun.
Ali Fikri Yavuz Meali
Bizden saadet ve selâmet olsun İbrahim'e...
Bahaeddin Sağlam Meali
“İbrahim’e selam olsun!” (denilir.)
Bayraktar Bayraklı Meali
İbrâhim'e selâm olsun!
Besim Atalay Meali (1965)
İbrahim'e selâm!
Cemal Külünkoğlu Meali
“İbrahîm’e selam olsun!”
Cemil Said (1924)
108,109. Ândan sonra gelenlere İbrâhîm içün selâm bırakdı.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
108,109. Sonra gelenler içinde "İbrahim'e selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
İbrahim’e selâm olsun.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
108-109. Onun hakkında, “İbrâhim’e selâm olsun!” ifadesini sonradan gelen nesiller arasında devam ettirdik.
Diyanet Vakfı Meali
107, 108, 109, 110, 111. Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik. Geriden gelecekler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık: İbrahim'e selam! dedik. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
Edip Yüksel Meali
İbrahim'e selam olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Selam olsun İbrahim'e...
Elmalılı Meali (Orijinal)
Selâm İbrahime
Emrah Demiryent Meali
108-109. Biz onun, sonraki nesillerce, “Selâm olsun İbrâhîm’e” diyerek, iyi bir nam ile (şerefli bir övgüyle) anılmasını sağladık.
Erhan Aktaş Meali
İbrahim'e selam olsun.
Hasan Basri Çantay Meali
(Bizden) selam İbrâhîme.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
İbrahim’e selam olsun!
Hayrat Neşriyat Meali
İbrâhîm'e selâm olsun!
İhsan Aktaş Meali
108 , 109. Sonraki nesiller içinde ona da (İbrahim’e) iyi bir nam bıraktık. Selam İbrahim üzerinedir.
İlyas Yorulmaz Meali
İbrahim’e selam olsun.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İbrahim’e esenlik!
İsmail Hakkı İzmirli
«İbrahim/e selâm olsun».
İsmail Yakıt
İbrahim’e selâm olsun!
Kadri Çelik Meali
İbrahim'e selam olsun.
Mahmut Kısa Meali
O hâlde, selâm olsun İbrahim’e!
Mahmut Özdemir Meali
-"İbrahim’e selâm olsun!".
Mehmet Çakır Meali
İbrahim’e selâm olsun!
Mehmet Çoban Meali
Sonra gelenler: "Rabbinin katında İbrahim’e özgürlük, barış, huzur, esenlik olsun!" diyerek iyilikle andılar.
Mehmet Okuyan Meali
İbrahim’e selam olsun!
Mehmet Türk Meali
108,109. Sonra gelen (nesil)ler arasında ona, “İbrahim’e selâm olsun!” diye (şerefli bir övgü) bıraktık.
Muhammed Esed Meali
“İbrahim’e selâm olsun!”
Mustafa Çavdar Meali
108-109. Biz onun, sonraki nesiller arasında “Selam olsun İbrahim’e!” diye anılmasını sağladık. 27/59, 37/182
Mustafa İslamoğlu Meali
Selam olsun İbrahim’e!
Orhan Kuntman Meali
İbrahim'e selam olsun!
Osman Fırat Meali
İbrahim’e selam olsun.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
İbrahim üzerine selâm olsun.
Suat Yıldırım Meali
“Selam olsun İbrâhim'e! ”
Süleyman Ateş Meali
(İleride gelecek nesiller): "İbrahim'e selam olsun!" (diyeceklerdi.)
Süleyman Tevfik (1927)
İbrâhîm üzerine selâm olsun.
Süleymaniye Vakfı Meali
İbrahim’e selam olsun!
Şaban Piriş Meali
108,109. -Sonrakiler arasında onun için:-İbrahim'e selam olsun! mirası bıraktık.
Ümit Şimşek Meali
Selâm olsun İbrahim'e.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Selam olsun İbrahim'e!
Sardorxon Jahongir
Ibrohimga salom bo‘lsin!
Eski Anadolu Türkçesi
selāmdur ibrāhįm üzere!
Satıraltı Meal (1534)
Selām olsun İbrāhīm üstine.
Bunyadov-Memmedeliyev
(Onu belə yad edirlər: ) “İbrahimə salam olsun!”
M. Pickthall (English)
Peace be unto Abraham!
Yusuf Ali (English)
"Peace and salutation to Abraham!"
Designed by ÖFK