×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Nebe’ / 10

وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاساًۙ

Türkçe Transcript

Ve ce’alnâ-lleyle libâsâ(n)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve geceyi, her şeyi örten bir örtü yaptık.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Geceyi bir örtü kıldık (ve üzerinize bir) elbise gibi sardık.

Abdullah Parlıyan Meali

Geceyi karanlığıyla herşeyi örten bir örtü yaptık.

Ahmet Tekin Meali

Geceyi bir örtü, huzur ve istirahat zamanı yaptık.

Ahmet Varol Meali

Geceyi bir örtü yaptık.

Ali Bulaç Meali

Geceyi bir örtü yaptık.

Ali Fikri Yavuz Meali

Geceyi bir örtü yaptık.

Bahaeddin Sağlam Meali

Geceyi size örtü(*) kıldık.

(*) Karanlığın, kara toprak kadar faydaları vardır. En önemlisi karanlık olmasaydı, aydınlığın varlığı ve kıymeti bilinmezdi. Ayrıca karanlık kendisi ... Devamı..

Bayraktar Bayraklı Meali

Geceyi örtü gibi yapmadık mı?

Besim Atalay Meali (1965)

Geceyi örtülenmek

Cemal Külünkoğlu Meali

Geceyi bir örtü kılmadık mı?

Cemil Said (1924)

Giceyi de örtü yapdık.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Geceyi bir örtü yaptık;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Geceyi (sizi örten) bir elbise yaptık.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Geceyi (uyku için) örtü yaptık.

Diyanet Vakfı Meali

Geceyi bir örtü yaptık.

Edip Yüksel Meali

Geceyi bir örtü yaptık.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Geceyi bir örtü yaptık.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve geceyi bir libas yaptık

Emrah Demiryent Meali

10-11. Geceyi bir örtü, gündüzü de geçimlerinizi sağlama vakti yaptık.

Erhan Aktaş Meali

Ve geceyi bir elbise yaptık.

Hasan Basri Çantay Meali

Geceyi örtü kıldık.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Geceyi bir örtü yaptık.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve geceyi bir örtü yaptık!

İhsan Aktaş Meali

Ve (dünyayı kendi ekseni etrafında döndürmek suretiyle oluşturduğumuz) geceyi (sizin için) bir örtü (huzur ve istirahat zamanı) kıldık.

İlyas Yorulmaz Meali

Geceyi bir örtü kıldık.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Geceyi de örtü yaptık.

İsmail Hakkı İzmirli

Geceyi örtü,

İsmail Yakıt

Geceyi örtü yaptık.

Kadri Çelik Meali

Geceyi bir örtü yaptık.

Mahmut Kısa Meali

Geceyi, siyah bir tül gibi yeryüzünü kaplayan bir örtü kıldık.

Mahmut Özdemir Meali

Gece’yi de bir giysi (örtü) yaptık.

Mehmet Çakır Meali

10,11. geceyi örtü, // gündüzü geçimlik yaptığımızı?

Mehmet Çoban Meali

Geceyi sizi örten bir elbise yaptık!

Mehmet Okuyan Meali

10,11. Geceyi bir örtü, gündüzü de çalışıp kazanma zamanı yaptık.

Mehmet Türk Meali

Geceyi de bir örtü¹ yapmadık mı?

1 Libas: Bilindiği üzere bedeni bürüyüp örten “elbise” veya “örtüdür” ki burada sırta giyilen iç çamaşırından ziyade “yorgan” gibi “üstten örtünülen ö... Devamı..

Muhammed Esed Meali

ve geceyi [onun] örtüsü yaptık,

Mustafa Çavdar Meali

Geceyi de üstünüze bir örtü yapmadık mı? 28/71.73, 40/61

Mustafa İslamoğlu Meali

ve geceyi tarifsiz bir örtü kıldık;[⁵⁵²¹]

[5521] Gecenin örtü kılınmasının üç gerekçesi vardır: Birincisi: Gecenin koynunda yapılması gereken meşru işler için bir örtü. İkincisi: Zerdüştlüğün ... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

9,10. Geceyi örtü (karanlık) kıldık (böylece) uyumanızı, dinlenmenizi sağladık,

Osman Fırat Meali

Ve geceyi de bir (elbise gibi) örtü kıldık.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Geceyi de bir örtü kılmış olduk.

Suat Yıldırım Meali

10, 11. Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık.

Süleyman Ateş Meali

Geceyi (sizi sarıp örten) bir giysi yaptık.

Süleyman Tevfik (1927)

9,10,11. Ve uykunuzı size rahat ve giceyi libâs (örtü) ve gündüzi tedârik-i ma'îşet içün zamân kıldık.

Süleymaniye Vakfı Meali

Geceyi de örtü yaptık.

Şaban Piriş Meali

Geceyi örtü kıldık.

Ümit Şimşek Meali

Geceyi örtü yaptık.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Geceyi bir giysi yaptık.

Sardorxon Jahongir

Kechani esa o‘‎z qorong‘‎usi bilan barcha narsani yashirib turadigan libos qildik.

Eski Anadolu Türkçesi

10-11. daħı ķılduķ giceyi ŧon ya'nį örtüci. daħı ķılduķ gündüzi dirlik yiri.

Satıraltı Meal (1534)

Daḫı giceyi setr eyledük

Bunyadov-Memmedeliyev

Biz gecəni (hər şeyi bürüyən) örtük etdik.

M. Pickthall (English)

And have appointed the night as a cloak,

Yusuf Ali (English)

And made the night as a covering,(5891)

5891 The darkness of the night is as a covering. Just as a covering protects us from exposure to cold or heat, so this covering gives us spiritual res... Devamı..


Designed by ÖFK