6 Ekim 2024 - 3 Rebiü'l-Ahir 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

 
سُورَةُ البَقَرَة / Bakara Suresi
٢٠ - 20
1. Cüz / الجزء ١
وَقَالُوا
dediler
كُونُوا
olun ki
هُوداً
Yahudi
اَوْ
veya
نَصَارٰى
hıristiyan
تَهْتَدُواۜ
doğru yolu bulasınız
قُلْ
De ki
بَلْ
bilakis (uyarız)
مِلَّةَ
milletine (dinine)
اِبْرٰه۪يمَ
İbrahim'in
حَن۪يفاًۜ
hanif
وَمَا كَانَ
O değildi
مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ
ortak koşanlardan
قُولُٓوا
deyin
اٰمَنَّا
inandık
بِاللّٰهِ
Allah'a
وَمَٓا اُنْزِلَ
ve indirilene
اِلَيْنَا
bize
وَمَٓا اُنْزِلَ
ve indirilene
اِلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ
İbrahim'e
وَاِسْمٰع۪يلَ
ve İsma'il'e
وَاِسْحٰقَ
ve İshak'a
وَيَعْقُوبَ
ve Ya'kub'a
وَالْاَسْبَاطِ
ve torunlarına
وَمَٓا اُو۫تِيَ
verilene
مُوسٰى
Musa
وَع۪يسٰى
ve Îsa'ya
وَمَٓا اُو۫تِيَ
ve verilene
النَّبِيُّونَ
peygamberlere
مِنْ رَبِّهِمْۚ
rablerinden
لَا نُفَرِّقُ
ayırım yapmayız
بَيْنَ
arasında
اَحَدٍ
hiçbiri
مِنْهُمْۘ
onların
وَنَحْنُ
ve biz
لَهُ
O'na
مُسْلِمُونَ
teslim olanlarız
فَاِنْ
eğer
اٰمَنُوا
iman ederlerse
بِمِثْلِ
gibi
مَٓا اٰمَنْتُمْ
sizin iman ettiğiniz
بِه۪
ona
فَقَدِ
elbette
اهْتَدَوْاۚ
doğru yolu bulmuş olurlar
وَاِنْ
eğer
تَوَلَّوْا
dönerlerse
فَاِنَّمَا
mutlaka
هُمْ
onlar
ف۪ي شِقَاقٍۚ
anlaşmazlık içine düşerler
فَسَيَكْف۪يكَهُمُ
onlara karşı sana yeter
اللّٰهُۚ
Allah
وَهُوَ
O
السَّم۪يعُ
işitendir
الْعَل۪يمُۜ
bilendir
صِبْغَةَ
boyası (ile boyan)
اللّٰهِۚ
Allah'ın
وَمَنْ
kimdir
اَحْسَنُ
daha güzeli
مِنَ اللّٰهِ
Allah'tan
صِبْغَةًۘ
boyası
وَنَحْنُ
Biz ancak
لَهُ
O'na
عَابِدُونَ
kulluk ederiz
قُلْ
söyle (onlara)
اَتُحَٓاجُّونَنَا
bizimle tartışıyor musunuz?
فِي اللّٰهِ
Allah hakkında
وَهُوَ
O iken
رَبُّنَا
bizim de Rabbimiz
وَرَبُّكُمْۚ
sizin de Rabbiniz
وَلَـنَٓا
bizimdir
اَعْمَالُنَا
bizim yaptıklarımız
وَلَكُمْ
sizindir
اَعْمَالُكُمْۚ
sizin yaptıklarınız
وَنَحْنُ
biz
لَهُ
O'na
مُخْلِصُونَۙ
gönülden bağlananlarız
اَمْ
yoksa
تَقُولُونَ
söylüyorsunuz
اِنَّ
şüphesiz
اِبْرٰه۪يمَ
İbrahim
وَاِسْمٰع۪يلَ
İsma'il
وَاِسْحٰقَ
İshak
وَيَعْقُوبَ
Ya'kub
وَالْاَسْبَاطَ
ve torunlarının
كَانُوا
olduklarını mı
هُوداً
yahudi
اَوْ
yahut
نَصَارٰىۜ
hıristiyan
قُلْ
De ki
ءَاَنْتُمْ
Siz mi
اَعْلَمُ
daha iyi bilirsiniz
اَمِ
yoksa
اللّٰهُۜ
Allah mı
وَمَنْ
kimdir
اَظْلَمُ
daha zalim
مِمَّنْ
kimseden
كَتَمَ
gizleyen
شَهَادَةً
şahitliği
عِنْدَهُ
yanında bulunan
مِنَ اللّٰهِۜ
Allah tarafından
وَمَا
değildir
اللّٰهُ
Allah
بِغَافِلٍ
gafil
عَمَّا تَعْمَلُونَ
yaptıklarınızdan
تِلْكَ
İşte onlar
اُمَّةٌ
bir ümmetti
قَدْ خَلَتْۚ
gelip geçti
لَهَا
onlarındır
مَا كَسَبَتْ
onların kazandıkları
وَلَكُمْ
sizindir
مَا كَسَبْتُمْۚ
sizin kazandıklarınız
وَلَا تُسْـَٔلُونَ
sorulmazsınız
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ۟
onların yaptıklarından


٢٠ - 20

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.