27 Kasım 2020 - 11 Rebiü'l-Ahir 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
45 ( و ذ ر ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 234
وَيَذَرُونَ
: ve yeżerûne
geriye bıraktıkları
and leave behind
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 240
وَيَذَرُونَ
: ve yeżerûne
ve geriye bırakan(erkek)ler
and leave behind
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 278
وَذَرُوا
: veżerû
ve bırakın (almayın)
and give up
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 179
لِيَذَرَ
: li-yeżera
bırakacak
to leave
Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil
Nisâ / 129
فَتَذَرُوهَا
: fe-teżerûhâ
ötekini bırakmayın
and leave her (the other)
Sebep Eki + Fiil + Zamir + Zamir
En’âm / 70
وَذَرِ
: veżeri
ve bırak
And leave
İsti'nafiye Edatı + Fiil
En’âm / 91
ذَرْهُمْ
: żerhum
bırak onları
leave them
Fiil + Zamir
En’âm / 110
وَنَذَرُهُمْ
: ve neżeruhum
ve bırakırız onları
And We will leave them
Bağlaç + Fiil + Zamir
En’âm / 112
فَذَرْهُمْ
: fe-żerhum
artık onları baş başa bırak
so leave them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
En’âm / 120
وَذَرُوا
: ve żerû
ve bırakın
Forsake
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
En’âm / 137
فَذَرْهُمْ
: fe-żerhum
öyleyse onları baş başa bırak
So leave them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
A’râf / 70
وَنَذَرَ
: ve neżera
ve bırakalım diye
and we forsake
Bağlaç + Fiil
A’râf / 73
فَذَرُوهَا
: fe-żerûhâ
bırakın onu
So you leave her
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
A’râf / 127
اَتَذَرُ
: eteżeru
bırakacak mısın?
Will you leave
Soru Eki + Fiil
A’râf / 127
وَيَذَرَكَ
: ve yeżerake
ve seni terk edip
and forsake you
Bağlaç + Fiil + Zamir
A’râf / 180
وَذَرُوا
: veżerû
ve bırakın
And leave
Bağlaç + Fiil + Zamir
A’râf / 186
وَيَذَرُهُمْ
: ve yeżeruhum
ve bırakır onları
And He leaves them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Tevbe / 86
ذَرْنَا
: żernâ
bizi bırak
Leave us
Fiil + Zamir
Yûnus / 11
فَنَذَرُ
: fe-neżeru
böyle bırakırız
But We leave
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Hûd / 64
فَذَرُوهَا
: fe-żerûhâ
onu bırakın
so leave her
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 47
فَذَرُوهُ
: fe-żerûhu
bırakın onu
so leave it
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Hicr / 3
ذَرْهُمْ
: żerhum
bırak onları
Leave them
Fiil + Zamir
Meryem / 72
وَنَذَرُ
: ve neżeru
ve bırakırız
and We will leave
Bağlaç + Fiil
Tâ-Hâ / 106
فَيَذَرُهَا
: fe-yeżeruhâ
bırakacaktır
Then He will leave it
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Enbiyâ / 89
تَذَرْن۪ي
: teżernî
beni bırakma
leave me
Fiil + Zamir
Mü’minûn / 54
فَذَرْهُمْ
: fe-żerhum
onları bırak
So leave them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 166
وَتَذَرُونَ
: ve teżerûne
ve bırakıyor (musunuz?)
And you leave
Bağlaç + Fiil + Zamir
Sâffât / 125
وَتَذَرُونَ
: ve teżerûne
ve bırakıyorsunuz
and you forsake
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mü’min / 26
ذَرُون۪ٓي
: żerûnî
bırakın beni
Leave me
Fiil + Zamir + Zamir
Zuhruf / 83
فَذَرْهُمْ
: fe-żerhum
bırak onları
So leave them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Fetih / 15
ذَرُونَا
: żerûnâ
bizi bırakın
Allow us
Fiil + Zamir + Zamir
Zâriyât / 42
تَذَرُ
: teżeru
bırakmıyor
it left
Fiil
Tûr / 45
فَذَرْهُمْ
: fe-żerhum
bırak onları
So leave them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Cum’a / 9
وَذَرُوا
: ve żerû
ve bırakın
and leave
Bağlaç + Fiil + Zamir
Kalem / 44
فَذَرْن۪ي
: fe-żernî
bana bırak
So leave Me
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Me’âric / 42
فَذَرْهُمْ
: fe-żerhum
bırak onları
So leave them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Nûh / 23
تَذَرُنَّ
: teżerunne
bırakmayın
leave
Fiil + Nûn-u Te'kid
Nûh / 23
تَذَرُنَّ
: teżerunne
bırakmayın
leave
Fiil + Nûn-u Te'kid
Nûh / 26
تَذَرْ
: teżer
bırakma
leave
Fiil
Nûh / 27
تَذَرْهُمْ
: teżerhum
onları bırakırsan
You leave them
Fiil + Zamir
Müzzemmil / 11
وَذَرْن۪ي
: ve żernî
beni yalnız bırak
And leave Me
Bağlaç + Fiil + Zamir
Müddessir / 11
ذَرْن۪ي
: żernî
beni yalnız bırak
Leave Me
Fiil + Zamir
Müddessir / 28
تَذَرُۚ
: teżer(u)
bırakmaz
it leaves
Fiil
Kıyâme / 21
وَتَذَرُونَ
: ve teżerûne
ve bırakıyorsunuz
And leave
Bağlaç + Fiil + Zamir
İnsan / 27
وَيَذَرُونَ
: ve yeżerûne
ve bırakıyorlar
and leave
Bağlaç + Fiil + Zamir



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.