Bakara / 196
اَذًى
: eżen
bir rahatsızlığı
an ailment
İsim
Bakara / 222
اَذًىۙ
: eżen
eziyettir
(is) a hurt
İsim
Bakara / 262
اَذًۙى
: eżen
ve eziyet etmeyenlerin
hurt
İsim
Bakara / 263
اَذًىۜ
: eżâ(en)
eziyet
(by) hurt
İsim
Bakara / 264
وَالْاَذٰىۙ
: vel-eżâ
ve eziyet etmekle
or [the] hurt
Bağlaç + İsim
Âl-i İmrân / 111
اَذًىۜ
: eżâ(en)
incitme
a hurt
İsim
Âl-i İmrân / 186
اَذًى
: eżen
incitici
hurtful things
İsim
Âl-i İmrân / 195
وَاُو۫ذُوا
: veûżû
ve işkence edilenler
and were harmed
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 16
فَاٰذُوهُمَاۚ
: fe-âżûhumâ
onlara eziyet edin
then punish both of them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 102
اَذًى
: eżen
zahmet çekerseniz
any trouble
İsim
En’âm / 34
وَاُو۫ذُوا
: ve ûżû
ve eziyet edilmelerine
and they were harmed
Bağlaç + Fiil + Zamir
A’râf / 129
اُو۫ذ۪ينَا
: ûżînâ
bize işkence edildi
We have been harmed
Fiil + Zamir
Tevbe / 61
يُؤْذُونَ
: yu/żûne
incitirler
hurt
Fiil + Zamir
Tevbe / 61
يُؤْذُونَ
: yu/żûne
incitenlere
hurt
Fiil + Zamir
İbrahim / 12
اٰذَيْتُمُونَاۜ
: âżeytumûnâ
bize yaptığınız eziyetlere
harm you may cause us
Fiil + Zamir + Zamir
Ankebût / 10
اُو۫ذِيَ
: ûżiye
eziyet edilince
he is harmed
Fiil
Ahzâb / 48
اَذٰيهُمْ
: eżâhum
onların eziyetlerine
their harm
İsim + Zamir
Ahzâb / 53
يُؤْذِي
: yu/żî
incitiyordu
troubling
Fiil
Ahzâb / 53
تُؤْذُوا
: tu/żû
incitmeniz
you trouble
Fiil + Zamir
Ahzâb / 57
يُؤْذُونَ
: yu/żûna
incitenler
annoy
Fiil + Zamir
Ahzâb / 58
يُؤْذُونَ
: yu/żûne
incitenler
harm
Fiil + Zamir
Ahzâb / 59
يُؤْذَيْنَۜ
: yu/żeyn(e)
incitilmemesi için
harmed
Fiil + Zamir
Ahzâb / 69
اٰذَوْا
: âżev
eziyet eden
abused
Fiil + Zamir
Saff / 5
تُؤْذُونَن۪ي
: tu/żûnenî
beni incitiyorsunuz
do you hurt me
Fiil + Zamir + Zamir