13 Ekim 2024 - 10 Rebiü'l-Ahir 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
549 ( أ ت ي )speaker_notesMealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 23
فَأْتُوا
: fe/tû
haydi getirin
then produce
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 25
وَاُتُوا
: ve-utû
verilmiştir
And they will be given
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 38
يَأْتِيَنَّكُمْ
: ye/tiyennekum
size geldiği
comes to you
Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Bakara / 43
وَاٰتُوا
: ve âtu
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 53
اٰتَيْنَا
: âteynâ
vermiştik
We gave
Fiil + Zamir
Bakara / 63
اٰتَيْنَاكُمْ
: âteynâkum
size verdiğimiz
We have given you
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 83
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 85
يَأْتُوكُمْ
: ye/tûkum
size geldiklerinde
they come to you
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 87
اٰتَيْنَا
: âteynâ
verdik
We gave
Fiil + Zamir
Bakara / 87
وَاٰتَيْنَا
: ve âteynâ
ve verdik
And We gave
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 93
اٰتَيْنَاكُمْ
: âteynâkum
size verdiğimiz
We gave you
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 101
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenlerden
were given
Fiil + Zamir
Bakara / 106
نَأْتِ
: ne/ti
getiririz
We bring
Fiil
Bakara / 109
يَأْتِيَ
: ye/tiye
getirinceye
brings
Fiil
Bakara / 110
وَاٰتُوا
: veâtû
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 118
تَأْت۪ينَٓا
: te/tînâ
bize gelmeli
comes to us
Fiil + Zamir
Bakara / 121
اٰتَيْنَاهُمُ
: âteynâhumu
kendilerine verdiğimiz
We have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 136
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilen
was given
Fiil
Bakara / 136
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilen
was given
Fiil
Bakara / 144
اُو۫تُوا
: ûtu
verilen
were given
Fiil + Zamir
Bakara / 145
اَتَيْتَ
: eteyte
sen getirsen
you come
Fiil + Zamir
Bakara / 145
اُو۫تُوا
: ûtû
verilen
were given
Fiil + Zamir
Bakara / 146
اٰتَيْنَاهُمُ
: âteynâhumu
kendilerine verdiğimiz
We gave [them]
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 148
يَأْتِ
: ye/ti
getirir
will bring
Fiil
Bakara / 177
وَاٰتَى
: ve âte
ve vermesidir
and gives
Bağlaç + Fiil
Bakara / 177
وَاٰتَى
: veâtâ
ve vermesidir
and give
Bağlaç + Fiil
Bakara / 189
تَأْتُوا
: te/tu
girmek
you come
Fiil + Zamir
Bakara / 189
وَأْتُوا
: ve/tu
ve girin
And come
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 200
اٰتِنَا
: âtinâ
bize ver
Grant us
Fiil + Zamir
Bakara / 201
اٰتِنَا
: âtinâ
bize ver
Grant us
Fiil + Zamir
Bakara / 210
يَأْتِيَهُمُ
: ye/tiyehumu
gelmesini
comes to them
Fiil + Zamir
Bakara / 211
اٰتَيْنَاهُمْ
: âteynâhum
onlara verdik
We gave them
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 213
اُو۫تُوهُ
: ûtûhu
(Kitap) verilmiş olanlar
were given it
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 214
يَأْتِكُمْ
: ye/tikum
başınıza gelmeden
(has) come to you
Fiil + Zamir
Bakara / 222
فَأْتُوهُنَّ
: fe/tûhunne
onlara varın
then come to them
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 223
فَأْتُوا
: fe/tû
varın
so come
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 229
اٰتَيْتُمُوهُنَّ
: âteytumûhunne
onlara verdiğiniz
you have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 233
اٰتَيْتُمْ
: âteytum
verdiğiniz
you give
Fiil + Zamir
Bakara / 247
يُؤْتَ
: yu/te
ve verilmemiştir
he has been given
Fiil
Bakara / 247
يُؤْت۪ي
: yu/tî
verir
gives
Fiil
Bakara / 248
يَأْتِيَكُمُ
: ye/tiyekumu
size gelmesidir
will come to you
Fiil + Zamir
Bakara / 251
وَاٰتٰيهُ
: ve âtâhu
ve ona (Davud\a) verdi
and gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir
Bakara / 253
وَاٰتَيْنَا
: ve âteynâ
ve verdik
And We gave
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Bakara / 254
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelmezden
comes
Fiil
Bakara / 258
اٰتٰيهُ
: âtâhu
kendisine verdi
gave him
Fiil + Zamir
Bakara / 258
يَأْت۪ي
: ye/tî
getirir
brings up
Fiil
Bakara / 258
فَأْتِ
: fe/ti
sen de getir
so you bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Bakara / 260
يَأْت۪ينَكَ
: ye/tîneke
sana gelecekler
they will come to you
Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 265
فَاٰتَتْ
: feâtet
veren
so it yielded
Sebep Eki + Fiil
Bakara / 269
يُؤْتِي
: yu/ti
verir
He grants
Fiil
Bakara / 269
يُؤْتَ
: yu/te
verilen
is granted
Fiil
Bakara / 269
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilmiştir
he is granted
Fiil
Bakara / 271
وَتُؤْتُوهَا
: ve tu/tûhâ
ve verirseniz
and give it
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Bakara / 277
وَاٰتَوُا
: ve âtevû
ve verenler
and gave
Bağlaç + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 19
اُو۫تُوا
: ûtû
verilmiş olan
were given
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 20
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenlere
were given
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 23
اُو۫تُوا
: ûtû
verilmiş olan
were given
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 26
تُؤْتِي
: tu/tî
sen verirsin
You give
Fiil
Âl-i İmrân / 73
يُؤْتٰٓى
: yu/tâ
verilmesinden (mi?)
is given
Fiil
Âl-i İmrân / 73
اُو۫ت۪يتُمْ
: ûtîtum
size verilen
was given to you
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 73
يُؤْت۪يهِ
: yu/tîhi
onu verir
He gives it
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 79
يُؤْتِيَهُ
: yu/tiyehu
ona vermesinden (sonra)
gives him
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 81
اٰتَيْتُكُمْ
: âteytukum
size verdim
I (have) given you
Fiil + Zamir + Zamir
Âl-i İmrân / 84
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilen
was given
Fiil
Âl-i İmrân / 93
فَأْتُوا
: fe/tû
getirin
So bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 100
اُو۫تُوا
: ûtû
verilen(ler)
were given
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 125
وَيَأْتُوكُمْ
: ve ye/tûkum
üzerinize gelseler
and they come upon you
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Âl-i İmrân / 145
نُؤْتِه۪
: nu/tihi
kendisine veririz
We will give him
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 145
نُؤْتِه۪
: nu/tihi
kendisine veririz
We will give him
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 148
فَاٰتٰيهُمُ
: fe-âtâhumu
onlara verdi
So gave them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 161
يَأْتِ
: ye/ti
getirir
will bring
Fiil
Âl-i İmrân / 170
اٰتٰيهُمُ
: âtâhumu
kendilerine verdikleri
bestowed them
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 180
اٰتٰيهُمُ
: âtâhumu
kendilerine vermiştir
(has) given them
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 183
يَأْتِيَنَا
: ye/tiyenâ
bize getirinceye
he brings to us
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 186
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenlerden
were given
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 187
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenlerden
were given
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 188
اَتَوْا
: etev
o ettiklerine
(they have) brought
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 194
وَاٰتِنَا
: ve âtinâ
ve bize ver
grant us
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 2
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
And give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 4
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
And give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 5
تُؤْتُوا
: tu/tû
vermeyin
give
Fiil + Zamir
Nisâ / 15
يَأْت۪ينَ
: ye/tîne
yapanlar
commit
Fiil + Zamir
Nisâ / 16
يَأْتِيَانِهَا
: ye/tiyânihâ
fuhuş yaparsa
commit it
Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 19
اٰتَيْتُمُوهُنَّ
: âteytumûhunne
onlara verdiğiniz
you have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 19
يَأْت۪ينَ
: ye/tîne
yapmaları
they commit
Fiil + Zamir
Nisâ / 20
وَاٰتَيْتُمْ
: ve âteytum
vermiş olsanız (dahi)
and you have given
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 24
فَاٰتُوهُنَّ
: fe-âtûhunne
onlara verin
so you give them
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 25
وَاٰتُوهُنَّ
: ve âtûhunne
ve verin
and give them
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 25
اَتَيْنَ
: eteyne
yaparlarsa
they commit
Fiil + Zamir
Nisâ / 33
فَاٰتُوهُمْ
: fe-âtûhum
verin
then give them
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 37
اٰتٰيهُمُ
: âtâhumu
kendilerine verdiği
(has) given them
Fiil + Zamir
Nisâ / 40
وَيُؤْتِ
: ve yu/ti
ve verir
and gives
Bağlaç + Fiil
Nisâ / 44
اُو۫تُوا
: ûtû
kendilerine verilen
were given
Fiil + Zamir
Nisâ / 47
اُو۫تُوا
: ûtû
verilen(ler)
(have) been given
Fiil + Zamir
Nisâ / 51
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenleri
were given
Fiil + Zamir
Nisâ / 53
يُؤْتُونَ
: yu/tûne
vermezlerdi
they give
Fiil + Zamir
Nisâ / 54
اٰتٰيهُمُ
: âtâhumu
verdiği
gave them
Fiil + Zamir
Nisâ / 54
اٰتَيْنَٓا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Nisâ / 54
وَاٰتَيْنَاهُمْ
: ve âteynâhum
ve onlara verdik
and [We] gave them
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 67
لَاٰتَيْنَاهُمْ
: leâteynâhum
kendilerine verirdik
We would (have) given them
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 74
نُؤْت۪يهِ
: nu/tîhi
biz ona vereceğiz
We will grant him
Fiil + Zamir
Nisâ / 77
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 102
وَلْتَأْتِ
: vel-te/ti
bu kez gelsin
and let come (forward)
Bağlaç + Emir Lâmı + Fiil
Nisâ / 114
نُؤْت۪يهِ
: nu/tîhi
ona vereceğiz
We will give him
Fiil + Zamir
Nisâ / 127
تُؤْتُونَهُنَّ
: tu/tûnehunne
onlara vermiyorsunuz
(do) you give them
Fiil + Zamir + Zamir
Nisâ / 131
اُو۫تُوا
: ûtû
verilen(lere)
were given
Fiil + Zamir
Nisâ / 133
وَيَأْتِ
: ve ye/ti
ve getirir
and bring
Bağlaç + Fiil
Nisâ / 146
يُؤْتِ
: yu/ti
verecektir
will be given
Fiil
Nisâ / 152
يُؤْت۪يهِمْ
: yu/tîhim
verecektir
He will give them
Fiil + Zamir
Nisâ / 153
وَاٰتَيْنَا
: ve âteynâ
ve verdik
And We gave
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 162
وَالْمُؤْتُونَ
: vel-mu/tûne
verenler
and the ones who give
Bağlaç + İsim
Nisâ / 162
سَنُؤْت۪يهِمْ
: senu/tîhim
vereceğiz
We will give them
Gelecek Zaman Eki + Fiil + Zamir
Nisâ / 163
وَاٰتَيْنَا
: ve âteynâ
ve vermiştik
and We gave
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 5
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenlerin
were given
Fiil + Zamir
Mâide / 5
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenlerden
were given
Fiil + Zamir
Mâide / 5
اٰتَيْتُمُوهُنَّ
: âteytumûhunne
verdiğiniz
you have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Mâide / 12
وَاٰتَيْتُمُ
: ve âteytumu
ve verirseniz
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 20
وَاٰتٰيكُمْ
: ve âtâkum
ve size verdi
and He gave you
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 20
يُؤْتِ
: yu/ti
vermediği
He (had) given
Fiil
Mâide / 41
يَأْتُوكَۜ
: ye/tûk(e)
sana gelmemiş olan
come to you
Fiil + Zamir + Zamir
Mâide / 41
اُو۫ت۪يتُمْ
: ûtîtum
size verilirse
you are given
Fiil + Zamir
Mâide / 41
تُؤْتَوْهُ
: tu/tevhu
verilmezse
you are given it
Fiil + Zamir + Zamir
Mâide / 46
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve ona verdik
and We gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Mâide / 48
اٰتٰيكُمْ
: âtâkum
size verdiği
He (has) given you
Fiil + Zamir
Mâide / 52
يَأْتِيَ
: ye/tiye
getirir de
will bring
Fiil
Mâide / 54
يَأْتِي
: ye/ti
getirecektir
(will be) brought
Fiil
Mâide / 54
يُؤْت۪يهِ
: yu/tîhi
onu verir
He grants
Fiil + Zamir
Mâide / 55
وَيُؤْتُونَ
: ve yu/tûne
ve veren
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mâide / 57
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenler(den)
are given
Fiil + Zamir
Mâide / 108
يَأْتُوا
: ye/tû
yapmalarına
they will give
Fiil + Zamir
En’âm / 4
تَأْت۪يهِمْ
: te/tîhim
onlara gelmez
comes to them
Fiil + Zamir
En’âm / 5
يَأْت۪يهِمْ
: ye/tîhim
kendilerine gelecektir
will come to them
Fiil + Zamir
En’âm / 20
اٰتَيْنَاهُمُ
: âteynâhumu
verdiklerimiz
We have given them
Fiil + Zamir + Zamir
En’âm / 34
اَتٰيهُمْ
: etâhum
onlara yetişti
came to them
Fiil + Zamir
En’âm / 35
فَتَأْتِيَهُمْ
: fe-te/tiyehum
onlara getiresin
so that you bring to them
Bağlaç + Fiil + Zamir
En’âm / 40
اَتٰيكُمْ
: etâkum
size gelse
(there) came to you
Fiil + Zamir
En’âm / 40
اَتَتْكُمُ
: etetkumu
gelse
(there) came to you
Fiil + Zamir
En’âm / 44
اُو۫تُٓوا
: ûtû
kendilerine verilen
they were given
Fiil + Zamir
En’âm / 46
يَأْت۪يكُمْ
: ye/tîkum
size getirecek
to bring [back] to you
Fiil + Zamir
En’âm / 47
اَتٰيكُمْ
: etâkum
size gelse
comes to you
Fiil + Zamir
En’âm / 71
ائْتِنَاۜ
: /tinâ
Bize gel! diye
-Come to us.-
Fiil + Zamir
En’âm / 83
اٰتَيْنَاهَٓا
: âteynâhâ
verdiğimiz
We gave it
Fiil + Zamir + Zamir
En’âm / 89
اٰتَيْنَاهُمُ
: âteynâhumu
verdiğimiz
We gave them
Fiil + Zamir + Zamir
En’âm / 114
اٰتَيْنَاهُمُ
: âteynâhumu
kendilerine verdiğimiz
We gave them
Fiil + Zamir + Zamir
En’âm / 124
نُؤْتٰى
: nu/tâ
bize verilinceye
we are given
Fiil
En’âm / 124
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilenin
was given
Fiil
En’âm / 130
يَأْتِكُمْ
: ye/tikum
gelmedi mi?
come to you
Fiil + Zamir
En’âm / 134
لَاٰتٍۙ
: leât(in)
gelecektir
(is) sure to come
Lâm-ı Te'kid + İsim
En’âm / 141
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
En’âm / 154
اٰتَيْنَا
: âteynâ
verdik
We gave
Fiil + Zamir
En’âm / 158
تَأْتِيَهُمُ
: te/tiyehumu
gelmesini
comes to them
Fiil + Zamir
En’âm / 158
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelmesini
comes
Fiil
En’âm / 158
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelmesini
comes
Fiil
En’âm / 158
يَأْت۪ي
: ye/tî
geldiği
(when) comes
Fiil
En’âm / 165
اٰتٰيكُمْۜ
: âtâkum
size verdiği
He has given you
Fiil + Zamir
A’râf / 17
لَاٰتِيَنَّهُمْ
: le-âtiyennehum
onlara sokulacağım
surely, I will come to them
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
A’râf / 35
يَأْتِيَنَّكُمْ
: ye/tiyennekum
size gelirse
come to you
Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
A’râf / 38
فَاٰتِهِمْ
: fe-âtihim
bunlara ver
so give them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
A’râf / 53
يَأْت۪ي
: ye/tî
geldiği
(will) come
Fiil
A’râf / 70
فَأْتِنَا
: fe/tinâ
(haydi) bize getir
Then bring us
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir
A’râf / 77
ائْتِنَا
: /tinâ
bize getir
Bring us
Fiil + Zamir
A’râf / 80
اَتَأْتُونَ
: ete/tûne
siz mi yapıyorsunuz?
Do you commit
Soru Eki + Fiil + Zamir
A’râf / 81
لَتَأْتُونَ
: lete/tûne
yaklaşıyorsunuz
you approach
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
A’râf / 97
يَأْتِيَهُمْ
: ye/tiyehum
kendilerine gelmeyeceğinden
comes to them
Fiil + Zamir
A’râf / 98
يَأْتِيَهُمْ
: ye/tiyehum
onlara gelmeyeceğinden
comes to them
Fiil + Zamir
A’râf / 106
فَأْتِ
: fe/ti
getir bakalım
then bring
Sonuç Edatı + Fiil
A’râf / 112
يَأْتُوكَ
: ye/tûke
sana getirsinler
They (will) bring to you
Fiil + Zamir + Zamir
A’râf / 129
تَأْتِيَنَا
: te/tiyenâ
sen bize gelmezden
you came to us
Fiil + Zamir
A’râf / 132
تَأْتِنَا
: te/tinâ
getirsen de bize
you bring us
Fiil + Zamir
A’râf / 138
فَاَتَوْا
: fe-etev
rastladılar
Then they came
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
A’râf / 144
اٰتَيْتُكَ
: âteytuke
sana verdiğim
I have given you
Fiil + Zamir + Zamir
A’râf / 156
وَيُؤْتُونَ
: ve yu/tûne
ve verenlere
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
A’râf / 163
تَأْت۪يهِمْ
: te/tîhim
onlara gelirdi
came to them
Fiil + Zamir
A’râf / 163
تَأْت۪يهِمْۚ
: te/tîhim
gelmezlerdi
come to them
Fiil + Zamir
A’râf / 169
يَأْتِهِمْ
: ye/tihim
kendilerine gelse
comes to them
Fiil + Zamir
A’râf / 171
اٰتَيْنَاكُمْ
: âteynâkum
size verdiğim
We have given you
Fiil + Zamir + Zamir
A’râf / 175
اٰتَيْنَاهُ
: âteynâhu
kendisine verdik
We gave [him]
Fiil + Zamir + Zamir
A’râf / 187
تَأْت۪يكُمْ
: te/tîkum
O size gelmez
will it come to you
Fiil + Zamir
A’râf / 189
اٰتَيْتَنَا
: âteytenâ
bize verirsen
You give us
Fiil + Zamir + Zamir
A’râf / 190
اٰتٰيهُمَا
: âtâhumâ
(Allah) verdi onlara
He gives them
Fiil + Zamir
A’râf / 190
اٰتٰيهُمَاۚ
: âtâhumâ
kendilerine verdiği
He has given them
Fiil + Zamir
A’râf / 203
تَأْتِهِمْ
: te/tihim
onlara getirmediğin
you bring them
Fiil + Zamir
Enfâl / 32
ائْتِنَا
: /tinâ
bize getir
bring (upon) us
Fiil + Zamir
Enfâl / 70
يُؤْتِكُمْ
: yu/tikum
size verir
He will give you
Fiil + Zamir
Tevbe / 5
وَاٰتَوُا
: ve âtevû
ve verirlerse
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Tevbe / 11
وَاٰتَوُا
: ve âtevû
ve verirlerse
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Tevbe / 18
وَاٰتَى
: ve âte
ve veren
and gives
Bağlaç + Fiil
Tevbe / 24
يَأْتِيَ
: ye/tiya
getirinceye
Allah brings
Fiil
Tevbe / 29
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenlerden
were given
Fiil + Zamir
Tevbe / 54
يَأْتُونَ
: ye/tûne
gelmemeleridir
they come
Fiil + Zamir
Tevbe / 59
اٰتٰيهُمُ
: âtâhumu
kendilerine verdiğine
Allah gave them
Fiil + Zamir
Tevbe / 59
سَيُؤْت۪ينَا
: seyu/tîna
yakında bize verecek
Allah will give us
Gelecek Zaman Eki + Fiil + Zamir
Tevbe / 70
يَأْتِهِمْ
: ye/tihim
onlara gelmedi mi?
come to them
Fiil + Zamir
Tevbe / 70
اَتَتْهُمْ
: etethum
onlara getirmişti
Came to them
Fiil + Zamir
Tevbe / 71
وَيُؤْتُونَ
: ve yu/tûne
ve verirler
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Tevbe / 75
اٰتٰينَا
: âtânâ
bize verirse
He gives us
Fiil + Zamir
Tevbe / 76
اٰتٰيهُمْ
: âtâhum
onlara verdi
He gave them
Fiil + Zamir
Tevbe / 92
اَتَوْكَ
: etevke
sana geldikleri
they came to you
Fiil + Zamir + Zamir
Yûnus / 15
ائْتِ
: /ti
getir
Bring us
Fiil
Yûnus / 24
اَتٰيهَٓا
: etâhâ
gelir
comes (to) it
Fiil + Zamir
Yûnus / 38
فَأْتُوا
: fe/tû
getirin
Then bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Yûnus / 39
يَأْتِهِمْ
: ye/tihim
kendilerine gelmeyen
has come (to) them
Fiil + Zamir
Yûnus / 50
اَتٰيكُمْ
: etâkum
size gelirse
comes to you
Fiil + Zamir
Yûnus / 79
ائْتُون۪ي
: /tûnî
bana getirin
Bring to me
Fiil + Zamir + Zamir
Yûnus / 88
اٰتَيْتَ
: âteyte
verdin
have given
Fiil + Zamir
Hûd / 3
وَيُؤْتِ
: ve yu/ti
ve versin
And give
Bağlaç + Fiil
Hûd / 8
يَأْت۪يهِمْ
: ye/tîhim
o geldiği
it comes to them
Fiil + Zamir
Hûd / 13
فَأْتُوا
: fe/tû
getirin
Then bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Hûd / 28
وَاٰتٰين۪ي
: ve âtânî
ve bana vermişse
while He has given me
Hâliye Edatı + Fiil + Zamir
Hûd / 31
يُؤْتِيَهُمُ
: yu/tiyehumu
onlara vermeyecektir
will Allah give them
Fiil + Zamir
Hûd / 32
فَأْتِنَا
: fe/tinâ
getir bakalım
So bring us
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Hûd / 33
يَأْت۪يكُمْ
: ye/tîkum
size getirir
will bring it (on) you
Fiil + Zamir
Hûd / 39
يَأْت۪يهِ
: ye/tîhi
geleceğini
will come
Fiil + Zamir
Hûd / 63
وَاٰتٰين۪ي
: ve âtânî
ve O bana vermişse
and He has given me
Bağlaç + Fiil + Zamir
Hûd / 76
اٰت۪يهِمْ
: âtîhim
gelmektedir
(will) come (for) them
İsim + Zamir
Hûd / 93
يَأْت۪يهِ
: ye/tîhi
geleceğini
will come
Fiil + Zamir
Hûd / 105
يَأْتِ
: ye/ti
gelince
(it) comes
Fiil
Hûd / 110
اٰتَيْنَا
: âteynâ
verdik
We gave
Fiil + Zamir
Yûsuf / 22
اٰتَيْنَاهُ
: âteynâhu
ona verdik
We gave him
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 31
وَاٰتَتْ
: ve âtet
ve verdi
and she gave
Bağlaç + Fiil
Yûsuf / 37
يَأْت۪يكُمَا
: ye/tîkumâ
size gelmez
(will) come to both of you
Fiil + Zamir
Yûsuf / 37
يَأْتِيَكُمَاۜ
: ye/tiyekumâ
size gelmeden
[it] comes to both of you
Fiil + Zamir
Yûsuf / 48
يَأْت۪ي
: ye/tî
gelir
will come
Fiil
Yûsuf / 49
يَأْت۪ي
: ye/tî
gelir
will come
Fiil
Yûsuf / 50
ائْتُون۪ي
: /tûnî
bana getirin
Bring him to me
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 54
ائْتُون۪ي
: /tûnî
bana getirin
Bring him to me
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 59
ائْتُون۪ي
: /tûnî
bana getirin
Bring to me
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 60
تَأْتُون۪ي
: te/tûnî
bana getirmezseniz
you bring him to me
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 66
تُؤْتُونِ
: tu/tûni
siz bana verinceye
you give to me
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 66
لَتَأْتُنَّن۪ي
: le-te/tunnenî
bana getireceğinize
that surely you will bring him to me
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Yûsuf / 66
اٰتَوْهُ
: âtevhu
verdiler
they had given him
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 83
يَأْتِيَن۪ي
: ye/tiyenî
bana getirir
will bring them to me
Fiil + Zamir
Yûsuf / 93
يَأْتِ
: ye/ti
başlasın
he will regain sight
Fiil
Yûsuf / 93
وَأْتُون۪ي
: ve/tûnî
ve bana gelin
And bring to me
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 101
اٰتَيْتَن۪ي
: âteytenî
bana verdin
you have given me
Fiil + Zamir + Zamir
Yûsuf / 107
تَأْتِيَهُمْ
: te/tiyehum
kendilerine gelmeyeceğinden
comes to them
Fiil + Zamir
Yûsuf / 107
تَأْتِيَهُمُ
: te/tiyehumu
kendilerine gelmeyeceğinden
comes to them
Fiil + Zamir
Ra’d / 31
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelinceye
comes
Fiil
Ra’d / 36
اٰتَيْنَاهُمُ
: âteynâhumu
verdiğimiz
We have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Ra’d / 38
يَأْتِيَ
: ye/tiye
getirmesi
he comes
Fiil
Ra’d / 41
نَأْتِي
: ne/tî
geldiğimizi
come
Fiil
İbrahim / 9
يَأْتِكُمْ
: ye/tikum
size gelmedi mi?
come to you
Fiil + Zamir
İbrahim / 10
فَأْتُونَا
: fe/tûnâ
o halde bize getirin
So bring us
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
İbrahim / 11
نَأْتِيَكُمْ
: ne/tiyekum
size getiremeye
we bring you
Fiil + Zamir
İbrahim / 17
وَيَأْت۪يهِ
: ve ye/tîhi
ve ona geldiği halde
And will come to him
Bağlaç + Fiil + Zamir
İbrahim / 19
وَيَأْتِ
: ve ye/ti
ve getirir
and bring
Bağlaç + Fiil
İbrahim / 25
تُؤْت۪ٓي
: tu/tî
verir
Giving
Fiil
İbrahim / 31
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelmeden
comes
Fiil
İbrahim / 34
وَاٰتٰيكُمْ
: ve âtâkum
ve size verdi
And He gave you
Bağlaç + Fiil + Zamir
İbrahim / 44
يَأْت۪يهِمُ
: ye/tîhimu
kendilerine geleceği
(when) will come to them
Fiil + Zamir
Hicr / 7
تَأْت۪ينَا
: te/tînâ
bize getirmiyorsun
you bring to us
Fiil + Zamir
Hicr / 11
يَأْت۪يهِمْ
: ye/tîhim
onlara gelmezdi
came to them
Fiil + Zamir
Hicr / 64
وَاَتَيْنَاكَ
: ve eteynâke
ve sana getirdik
And we have come to you
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Hicr / 81
وَاٰتَيْنَاهُمْ
: ve âteynâhum
ve onlara verdik
And We gave them
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Hicr / 85
لَاٰتِيَةٌ
: leâtiye(tun)
gelecektir
(is) surely coming
Lâm-ı Te'kid + İsim
Hicr / 87
اٰتَيْنَاكَ
: âteynâke
sana verdik
We have given you
Fiil + Zamir + Zamir
Hicr / 99
يَأْتِيَكَ
: ye/tiyeke
sana gelinceye
comes to you
Fiil + Zamir
Nahl / 1
اَتٰٓى
: etâ
geldi
Will come
Fiil
Nahl / 26
فَاَتَى
: fe-eta
yıktı (söktü)
but Allah came
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Nahl / 26
وَاَتٰيهُمُ
: ve etâhumu
ve onlara gelmişti
and came to them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nahl / 27
اُو۫تُوا
: ûtû
verilmiş
were given
Fiil + Zamir
Nahl / 33
تَأْتِيَهُمُ
: te/tiyehumu
kendilerine gelmesini
(should) come to them
Fiil + Zamir
Nahl / 33
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelmesini
(should) come
Fiil
Nahl / 45
يَأْتِيَهُمُ
: ye/tiyehumu
kendilerine gelmeyeceğinden
will come to them
Fiil + Zamir
Nahl / 55
اٰتَيْنَاهُمْۜ
: âteynâhum
kendilerine verdiğimize
We have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Nahl / 76
يَأْتِ
: ye/ti
getirmez
he comes
Fiil
Nahl / 90
وَا۪يتَٓائِ
: ve îtâ-i
ve vermeyi
and giving
Bağlaç + İsim
Nahl / 111
تَأْت۪ي
: te/tî
gelir
(when) will come
Fiil
Nahl / 112
يَأْت۪يهَا
: ye/tîhâ
kendisine geliyordu
coming to it
Fiil + Zamir
Nahl / 122
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve ona vermiştik
And We gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
İsrâ / 2
وَاٰتَيْنَا
: ve âteynâ
ve biz verdik
And We gave
Bağlaç + Fiil + Zamir
İsrâ / 26
وَاٰتِ
: ve âti
ve ver
And give
Bağlaç + Fiil
İsrâ / 55
وَاٰتَيْنَا
: ve âteynâ
ve verdik
And We gave
Bağlaç + Fiil + Zamir
İsrâ / 59
وَاٰتَيْنَا
: ve âteynâ
ve verdik
And We gave
Bağlaç + Fiil + Zamir
İsrâ / 71
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilirse
is given
Fiil
İsrâ / 85
اُو۫ت۪يتُمْ
: ûtîtum
size verilmemiştir
you have been given
Fiil + Zamir
İsrâ / 88
يَأْتُوا
: ye/tû
getirmek
bring
Fiil + Zamir
İsrâ / 88
يَأْتُونَ
: ye/tûne
getiremezler
they (could) bring
Fiil + Zamir
İsrâ / 92
تَأْتِيَ
: te/tiye
getirmelisin
you bring
Fiil
İsrâ / 101
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz vermiştik
We had given
Fiil + Zamir
İsrâ / 107
اُو۫تُوا
: ûtû
verilen(ler)
were given
Fiil + Zamir
Kehf / 10
اٰتِنَا
: âtinâ
bize ver
Grant us
Fiil + Zamir
Kehf / 15
يَأْتُونَ
: ye/tûne
getirmeleri
they come
Fiil + Zamir
Kehf / 19
فَلْيَأْتِكُمْ
: fel-ye/tikum
size getirsin
and let him bring to you
Bağlaç + Emir Lâmı + Fiil + Zamir
Kehf / 33
اٰتَتْ
: âtet
vermişti
brought forth
Fiil
Kehf / 40
يُؤْتِيَنِ
: yu/tiyeni
bana verebilir
will give me
Fiil + Zamir
Kehf / 55
تَأْتِيَهُمْ
: te/tiyehum
kendilerine de gelmesidir
comes to them
Fiil + Zamir
Kehf / 55
يَأْتِيَهُمُ
: ye/tiyehumu
karşılarına gelmesidir
comes to them
Fiil + Zamir
Kehf / 62
اٰتِنَا
: âtinâ
bize getir
Bring us
Fiil + Zamir
Kehf / 65
اٰتَيْنَاهُ
: âteynâhu
biz ona vermiştik
whom We had given
Fiil + Zamir + Zamir
Kehf / 77
اَتَيَٓا
: eteyâ
vardıklarında
they came
Fiil + Zamir
Kehf / 84
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve ona verdik
and We gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Kehf / 96
اٰتُون۪ي
: âtûnî
bana getirin
Bring me
Fiil + Zamir + Zamir
Kehf / 96
اٰتُون۪ٓي
: âtûnî
getirin bana
Bring me
Fiil + Zamir + Zamir
Meryem / 12
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve ona verdik
And We gave him
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Meryem / 27
فَاَتَتْ
: fe-etet
getirdi
Then she came
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Meryem / 30
اٰتَانِيَ
: âtâniye
bana verdi
He gave me
Fiil + Zamir
Meryem / 38
يَأْتُونَنَاۚ
: ye/tûnenâ
bize geldikleri
they will come to Us
Fiil + Zamir + Zamir
Meryem / 43
يَأْتِكَ
: ye/tike
sana gelmeyen
came to you
Fiil + Zamir
Meryem / 61
مَأْتِيًّا
: me/tiyyâ(n)
yerine gelecektir
sure to come
İsim
Meryem / 77
لَاُوتَيَنَّ
: le-ûteyenne
bana verilecek
Surely, I will be given
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid
Meryem / 80
وَيَأْت۪ينَا
: ve ye/tînâ
ve o bize gelecek
and he will come to Us
Bağlaç + Fiil + Zamir
Meryem / 93
اٰتِي
: âtî
gelecektir
(will) come
İsim
Meryem / 95
اٰت۪يهِ
: âtîhi
O\na gelecektir
(will) come (to) Him
İsim + Zamir
Tâ-Hâ / 9
اَتٰيكَ
: etâke
sana geldi
come to you
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 10
اٰت۪يكُمْ
: âtîkum
size getiririm
bring you
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 11
اَتٰيهَا
: etâhâ
o(ateşin yanı)na gelince
he came to it
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 15
اٰتِيَةٌ
: âtiyetun
gelecektir
(will be) coming
İsim
Tâ-Hâ / 36
اُو۫ت۪يتَ
: ûtîte
sana verildi
you are granted
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 47
فَأْتِيَاهُ
: fe/tiyâhu
haydi varın ona
So go to him
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Tâ-Hâ / 58
فَلَنَأْتِيَنَّكَ
: fe-lene/tiyenneke
biz de mutlaka sana getireceğiz
Then we will surely produce for you
İsti'nafiye Edatı + Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Tâ-Hâ / 60
اَتٰى
: etâ
geldi
came
Fiil
Tâ-Hâ / 64
ائْتُوا
: /tû
gelin
come
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 69
اَتٰى
: etâ
varsa
he comes
Fiil
Tâ-Hâ / 74
يَأْتِ
: ye/ti
gelirse
comes
Fiil
Tâ-Hâ / 75
يَأْتِه۪
: ye/tihi
O\na gelirse
comes to Him
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 99
اٰتَيْنَاكَ
: âteynâke
sana verdik
We have given you
Fiil + Zamir + Zamir
Tâ-Hâ / 123
يَأْتِيَنَّكُمْ
: ye/tiyennekum
size geldiği zaman
comes to you
Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Tâ-Hâ / 126
اَتَتْكَ
: etetke
sana geldiğinde
came to you
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 133
يَأْت۪ينَا
: ye/tînâ
bize getirmeli
he brings us
Fiil + Zamir
Tâ-Hâ / 133
تَأْتِهِمْ
: te/tihim
onlara gelmedi mi?
come to them
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 2
يَأْت۪يهِمْ
: ye/tîhim
kendilerine gelen
comes to them
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 3
اَفَتَأْتُونَ
: efe-te/tûne
şimdi siz kapılacak mısınız?
So would you approach
Soru Eki + Zâid Harf + Fiil + Zamir
Enbiyâ / 5
فَلْيَأْتِنَا
: fel-ye/tinâ
bize getirse ya
So let him bring us
İsti'nafiye Edatı + Emir Lâmı + Fiil + Zamir
Enbiyâ / 40
تَأْت۪يهِمْ
: te/tîhim
o onlara gelecek
it will come to them
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 44
نَأْتِي
: ne/tî
gelip
We come
Fiil
Enbiyâ / 47
اَتَيْنَا
: eteynâ
getiririz
We will bring
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 48
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 51
اٰتَيْنَٓا
: âteynâ
biz vermiştik
We gave
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 61
فَأْتُوا
: fe/tû
getirin
Then bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Enbiyâ / 73
وَا۪يتَٓاءَ
: ve îtâe
ve vermeyi
and giving
Bağlaç + İsim
Enbiyâ / 74
اٰتَيْنَاهُ
: âteynâhu
verdik
We gave him
Fiil + Zamir + Zamir
Enbiyâ / 79
اٰتَيْنَا
: âteynâ
verdik
We gave
Fiil + Zamir
Enbiyâ / 84
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve ona verdik
And We gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Hac / 7
اٰتِيَةٌ
: âtiyetun
gelecektir
will come
İsim
Hac / 27
يَأْتُوكَ
: ye/tûke
sana gelsinler
they will come to you
Fiil + Zamir + Zamir
Hac / 27
يَأْت۪ينَ
: ye/tîne
gelen
they will come
Fiil + Zamir
Hac / 41
وَاٰتَوُا
: ve âtevû
ve verirler
and they give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Hac / 54
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenler
have been given
Fiil + Zamir
Hac / 55
تَأْتِيَهُمُ
: te/tiyehumu
kendilerine gelinceye
comes to them
Fiil + Zamir
Hac / 55
يَأْتِيَهُمْ
: ye/tiyehum
kendilerine gelinceye kadar
comes to them
Fiil + Zamir
Hac / 78
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Mü’minûn / 49
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Mü’minûn / 60
يُؤْتُونَ
: yu/tûne
verirler
give
Fiil + Zamir
Mü’minûn / 60
اٰتَوْا
: âtev
verdikleri
they give
Fiil + Zamir
Mü’minûn / 68
يَأْتِ
: ye/ti
gelmeyen
(had) come
Fiil
Mü’minûn / 71
اَتَيْنَاهُمْ
: eteynâhum
biz onlara getirdik
We have brought them
Fiil + Zamir + Zamir
Mü’minûn / 90
اَتَيْنَاهُمْ
: eteynâhum
biz onlara getirdik
We (have) brought them
Fiil + Zamir + Zamir
Nûr / 4
يَأْتُوا
: ye/tû
getirmeyenlere
they bring
Fiil + Zamir
Nûr / 13
يَأْتُوا
: ye/tû
getirmediler
they brought
Fiil + Zamir
Nûr / 22
يُؤْتُٓوا
: yu/tû
(bir şey) vermemeğe
they give
Fiil + Zamir
Nûr / 33
وَاٰتُوهُمْ
: ve âtûhum
ve onlara verin
and give them
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Nûr / 33
اٰتٰيكُمْۜ
: âtâkum
size verdiği
He has given you
Fiil + Zamir
Nûr / 37
وَا۪يتَٓاءِ
: ve îtâi
ve vermekten
and giving
Bağlaç + İsim
Nûr / 49
يَأْتُٓوا
: ye/tû
gelirler
they come
Fiil + Zamir
Nûr / 56
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Furkân / 33
يَأْتُونَكَ
: ye/tûneke
sana getiremezler
they come to you
Fiil + Zamir + Zamir
Furkân / 35
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Furkân / 40
اَتَوْا
: etev
vardılar
they have come
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 5
يَأْت۪يهِمْ
: ye/tîhim
onlara gelmez
come to them
Fiil + Zamir
Şu’arâ / 6
فَسَيَأْت۪يهِمْ
: fe-seye/tîhim
ama kendilerine gelecektir
then will come to them
İsti'nafiye Edatı + Gelecek Zaman Eki + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 10
ائْتِ
: /ti
git
Go
Fiil
Şu’arâ / 16
فَأْتِيَا
: fe/tiyâ
gidin ikiniz
So go both of you
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 31
فَأْتِ
: fe/ti
getir
Then bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Şu’arâ / 37
يَأْتُوكَ
: ye/tûke
sana getirsinler
They (will) bring to you
Fiil + Zamir + Zamir
Şu’arâ / 89
اَتَى
: eta
getiren
comes
Fiil
Şu’arâ / 154
فَأْتِ
: fe/ti
bize getir
so bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Şu’arâ / 165
اَتَأْتُونَ
: ete/tûne
-mi gidiyorsunuz?
Do you approach
Soru Eki + Fiil + Zamir
Şu’arâ / 202
فَيَأْتِيَهُمْ
: feye/tiyehum
(azab) onlara gelir de
And it will come to them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Neml / 3
وَيُؤْتُونَ
: ve yu/tûne
ve verirler
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Neml / 7
سَاٰت۪يكُمْ
: seâtîkum
size getireyim
I will bring you
Gelecek Zaman Eki + Fiil + Zamir
Neml / 7
اٰت۪يكُمْ
: âtîkum
size getireyim
I will bring you
Fiil + Zamir
Neml / 15
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Neml / 16
وَاُو۫ت۪ينَا
: ve ûtînâ
ve bize verildi
and we have been given
Bağlaç + Fiil + Zamir
Neml / 18
اَتَوْا
: etev
geldikleri
they came
Fiil + Zamir
Neml / 21
لَيَأْتِيَنّ۪ي
: le-ye/tiyennî
bana getirecek
he brings me
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Neml / 23
وَاُو۫تِيَتْ
: ve ûtiyet
ve kendisine verilmiştir
and she has been given
Bağlaç + Fiil
Neml / 31
وَأْتُون۪ي
: ve/tûnî
ve bana gelin (diye yazıyor)
but come to me
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Neml / 36
اٰتٰينِ‌يَ
: âtâniya
bana vermiştir
Allah has given me
Fiil + Zamir
Neml / 36
اٰتٰيكُمْۚ
: âtâkum
size verdiği-
He has given you
Fiil + Zamir
Neml / 37
فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ
: fe-lene/tiyennehum
onlara gelirim
surely, we will come to them
İsti'nafiye Edatı + Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Neml / 38
يَأْت۪ين۪ي
: ye/tînî
bana getirebilir
will bring me
Fiil + Zamir
Neml / 38
يَأْتُون۪ي
: ye/tûnî
bana gelmelerinden
they come to me
Fiil + Zamir + Zamir
Neml / 39
اٰت۪يكَ
: âtîke
sana getiririm
will bring it to you
Fiil + Zamir
Neml / 40
اٰت۪يكَ
: âtîke
sana getirebilirim
will bring it to you
Fiil + Zamir
Neml / 42
وَاُو۫ت۪ينَا
: ve ûtînâ
ve bize verilmişti
And we were given
Bağlaç + Fiil + Zamir
Neml / 54
اَتَأْتُونَ
: ete/tûne
-mü yapıyorsunuz?
Do you commit
Soru Eki + Fiil + Zamir
Neml / 55
لَتَأْتُونَ
: lete/tûne
-mi yaklaşıyorsunuz?
approach
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
Neml / 87
اَتَوْهُ
: etevhu
O\na gelirler
(will) come to Him
Fiil + Zamir + Zamir
Kasas / 14
اٰتَيْنَاهُ
: âteynâhu
biz ona verdik
We bestowed upon him
Fiil + Zamir + Zamir
Kasas / 29
اٰت۪يكُمْ
: âtîkum
size getiririm
I will bring you
Fiil + Zamir
Kasas / 30
اَتٰيهَا
: etâhâ
oraya gelince
he came (to) it
Fiil + Zamir
Kasas / 43
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Kasas / 46
اَتٰيهُمْ
: etâhum
kendilerine gelmemiş olan
(had) come to them
Fiil + Zamir
Kasas / 48
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilmeli
he was given
Fiil
Kasas / 48
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verildiyse
was given
Fiil
Kasas / 48
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilen
was given
Fiil
Kasas / 49
فَأْتُوا
: fe/tû
o halde getirin
Then bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Kasas / 52
اٰتَيْنَاهُمُ
: âteynâhumu
verdiklerimiz
We gave them
Fiil + Zamir + Zamir
Kasas / 54
يُؤْتَوْنَ
: yu/tevne
verilir
will be given
Fiil + Zamir
Kasas / 60
اُو۫ت۪يتُمْ
: ûtîtum
size verildiyse
you have been given
Fiil + Zamir
Kasas / 71
يَأْت۪يكُمْ
: ye/tîkum
size getirecek
who could bring you
Fiil + Zamir
Kasas / 72
يَأْت۪يكُمْ
: ye/tîkum
size getirecek
who could bring you
Fiil + Zamir
Kasas / 76
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve ona vermiştik
And We gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Kasas / 77
اٰتٰيكَ
: âtâka
sana verdiği
Allah has given you
Fiil + Zamir
Kasas / 78
اُو۫ت۪يتُهُ
: ûtîtuhu
o bana verildi
I have been given it
Fiil + Zamir + Zamir
Kasas / 79
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilen
has been given
Fiil
Kasas / 80
اُو۫تُوا
: ûtû
verilmiş
were given
Fiil + Zamir
Ankebût / 5
لَاٰتٍۜ
: leât(in)
gelmektedir
(is) surely coming
Lâm-ı Te'kid + İsim
Ankebût / 27
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve ona verdik
And We gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Ankebût / 28
لَتَأْتُونَ
: lete/tûne
gidiyorsunuz
commit
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
Ankebût / 29
لَتَأْتُونَ
: lete/tûne
gidiyorsunuz
approach
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
Ankebût / 29
وَتَأْتُونَ
: ve te/tûne
ve yapıyorsunuz
and commit
Bağlaç + Fiil + Zamir
Ankebût / 29
ائْتِنَا
: /tinâ
haydi getir
Bring upon us
Fiil + Zamir
Ankebût / 47
اٰتَيْنَاهُمُ
: âteynâhumu
kendilerine verdiklerimiz
We gave [them]
Fiil + Zamir + Zamir
Ankebût / 49
اُو۫تُوا
: ûtû
verilmiş
are given
Fiil + Zamir
Ankebût / 53
وَلَيَأْتِيَنَّهُمْ
: ve leye/tiyennehum
ve o kendilerine gelecektir
But it will surely come to them
Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Ankebût / 66
اٰتَيْنَاهُمْۙ
: âteynâhum
kendilerine verdiğimiz
We have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Rûm / 34
اٰتَيْنَاهُمْۜ
: âteynâhum
kendilerine verdiğimiz
We have granted them
Fiil + Zamir + Zamir
Rûm / 38
فَاٰتِ
: fe-âti
o halde ver
So give
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Rûm / 39
اٰتَيْتُمْ
: âteytum
verdiniz
you give
Fiil + Zamir
Rûm / 39
اٰتَيْتُمْ
: âteytum
verdiğiniz
you give
Fiil + Zamir
Rûm / 43
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelmesinden
comes
Fiil
Rûm / 56
اُو۫تُوا
: ûtû
verilen(ler)
were given
Fiil + Zamir
Lokman / 4
وَيُؤْتُونَ
: ve yu/tûne
ve verirler
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Lokman / 12
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Lokman / 16
يَأْتِ
: ye/ti
mutlaka getirir
Allah will bring it forth
Fiil
Secde / 3
اَتٰيهُمْ
: etâhum
kendilerine gelmeyen
has come to them
Fiil + Zamir
Secde / 13
لَاٰتَيْنَا
: le-âteynâ
verirdik
surely We (would) have given
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
Secde / 23
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Ahzâb / 14
لَاٰتَوْهَا
: le-âtevhâ
elbette yaparlardı
they (would) have certainly done it
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir + Zamir
Ahzâb / 18
يَأْتُونَ
: ye/tûne
onlar gelmezler
they come
Fiil + Zamir
Ahzâb / 20
يَأْتِ
: ye/ti
gelseler
(should) come
Fiil
Ahzâb / 30
يَأْتِ
: ye/ti
yaparsa
commits
Fiil
Ahzâb / 31
نُؤْتِهَٓا
: nu/tihâ
ona veririz
We will give her
Fiil + Zamir
Ahzâb / 33
وَاٰت۪ينَ
: ve âtîne
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Ahzâb / 50
اٰتَيْتَ
: âteyte
verdiğin
you have given
Fiil + Zamir
Ahzâb / 51
اٰتَيْتَهُنَّ
: âteytehunne
senin verdiklerine
you have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Ahzâb / 68
اٰتِهِمْ
: âtihim
onlara ver
Give them
Fiil + Zamir
Sebe’ / 3
تَأْت۪ينَا
: te/tînâ
bize gelmez
will come to us
Fiil + Zamir
Sebe’ / 3
لَتَأْتِيَنَّكُمْ
: lete/tiyennekum
o mutlaka size gelecektir
surely it will come to you
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir
Sebe’ / 6
اُو۫تُوا
: ûtû
kendilerine verilen(ler)
have been given
Fiil + Zamir
Sebe’ / 10
اٰتَيْنَا
: âteynâ
verdik
We gave
Fiil + Zamir
Sebe’ / 44
اٰتَيْنَاهُمْ
: âteynâhum
biz onlara vermemiştik
We (had) given them
Fiil + Zamir + Zamir
Sebe’ / 45
اٰتَيْنَاهُمْ
: âteynâhum
onlara verdiklerimizin
We (had) given them
Fiil + Zamir + Zamir
Fâtır / 16
وَيَأْتِ
: ve ye/ti
ve getirir
and bring
Bağlaç + Fiil
Fâtır / 40
اٰتَيْنَاهُمْ
: âteynâhum
biz onlara verdik de
have We given them
Fiil + Zamir + Zamir
Yâsîn / 30
يَأْت۪يهِمْ
: ye/tîhim
onlara gelmez ki
came to them
Fiil + Zamir
Yâsîn / 46
تَأْت۪يهِمْ
: te/tîhim
onlara gelmez
comes to them
Fiil + Zamir
Sâffât / 28
تَأْتُونَنَا
: te/tûnenâ
bize gelirdiniz
come (to) us
Fiil + Zamir + Zamir
Sâffât / 117
وَاٰتَيْنَاهُمَا
: ve âteynâhumâ
ve onlara verdik
And We gave both of them
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Sâffât / 157
فَأْتُوا
: fe/tû
getirin
Then bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Sâd / 20
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve kendisine vermiştik
and We gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Sâd / 21
اَتٰيكَ
: etâke
sana geldi-
come to you
Fiil + Zamir
Zümer / 25
فَاَتٰيهُمُ
: fe-etâhumu
böylece onlara geldi
so came upon them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Zümer / 40
يَأْت۪يهِ
: ye/tîhi
geliyor
will come
Fiil + Zamir
Zümer / 49
اُو۫ت۪يتُهُ
: ûtîtuhu
bu bana verildi
I have been given it
Fiil + Zamir + Zamir
Zümer / 54
يَأْتِيَكُمُ
: ye/tiyekumu
size gelip çatmadan
comes to you
Fiil + Zamir
Zümer / 55
يَأْتِيَكُمُ
: ye/tiyekumu
size gelmezden
comes to you
Fiil + Zamir
Zümer / 71
يَأْتِكُمْ
: ye/tikum
gelmedi-
come to you
Fiil + Zamir
Mü’min / 22
تَأْت۪يهِمْ
: te/tîhim
onlara getirirdi
used to come to them
Fiil + Zamir
Mü’min / 35
اَتٰيهُمْۜ
: etâhum
kendilerine gelmiş
(having) come to them
Fiil + Zamir
Mü’min / 50
تَأْت۪يكُمْ
: te/tîkum
size geliyor
come to you
Fiil + Zamir
Mü’min / 53
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Mü’min / 56
اَتٰيهُمْۙ
: etâhum
kendilerine gelen
(which) came to them
Fiil + Zamir
Mü’min / 59
لَاٰتِيَةٌ
: le-âtiyetun
gelecektir
(is) surely coming
Lâm-ı Te'kid + İsim
Mü’min / 78
يَأْتِيَ
: ye/tiye
getirmesi
he brings
Fiil
Fussilet / 7
يُؤْتُونَ
: yu/tûne
vermezler
give
Fiil + Zamir
Fussilet / 11
ائْتِيَا
: -/tiyâ
gelin
Come both of you
Fiil + Zamir
Fussilet / 11
اَتَيْنَا
: eteynâ
geldik
We come
Fiil + Zamir
Fussilet / 40
يَأْت۪ٓي
: ye/tî
gelen
comes
Fiil
Fussilet / 42
يَأْت۪يهِ
: ye/tîhi
ona gelmez
comes to it
Fiil + Zamir
Fussilet / 45
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz vermiştik
We gave
Fiil + Zamir
Şûrâ / 20
نُؤْتِه۪
: nu/tihi
ona veririz
We give him
Fiil + Zamir
Şûrâ / 36
اُو۫ت۪يتُمْ
: ûtîtum
size verilen
you are given
Fiil + Zamir
Şûrâ / 47
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelmezden
comes
Fiil
Zuhruf / 7
يَأْت۪يهِمْ
: ye/tîhim
onlara gelmezdi
came to them
Fiil + Zamir
Zuhruf / 21
اٰتَيْنَاهُمْ
: âteynâhum
onlara (mı) vermişiz?
have We given them
Fiil + Zamir + Zamir
Zuhruf / 66
تَأْتِيَهُمْ
: te/tiyehum
başlarına gelmesinden
it should come on them
Fiil + Zamir
Duhân / 10
تَأْتِي
: te/tî
getireceği
(when) will bring
Fiil
Duhân / 19
اٰت۪يكُمْ
: âtîkum
size getiriyorum
[I] have come to you
Fiil + Zamir
Duhân / 33
وَاٰتَيْنَاهُمْ
: ve âteynâhum
ve onlara verdik
And We gave them
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Duhân / 36
فَأْتُوا
: fe/tû
getirin
Then bring
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Câsiye / 16
اٰتَيْنَا
: âteynâ
biz verdik
We gave
Fiil + Zamir
Câsiye / 17
وَاٰتَيْنَاهُمْ
: ve âteynâhum
ve onlara verdik
And We gave them
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Câsiye / 25
ائْتُوا
: -/tû
getirin
Bring
Fiil + Zamir
Ahkâf / 4
ا۪يتُون۪ي
: îtûnî
bana getirin
Bring me
Fiil + Zamir + Zamir
Ahkâf / 22
فَأْتِنَا
: fe/tinâ
o halde bize getir
Then bring us
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Muhammed / 16
اُو۫تُوا
: ûtû
verilmiş
were given
Fiil + Zamir
Muhammed / 17
وَاٰتٰيهُمْ
: ve âtâhum
ve onlara vermiştir
and gives them
Bağlaç + Fiil + Zamir
Muhammed / 18
تَأْتِيَهُمْ
: te/tiyehum
kendilerine gelmesini
it should come to them
Fiil + Zamir
Muhammed / 36
يُؤْتِكُمْ
: yu/tikum
size verir
He will give you
Fiil + Zamir
Fetih / 10
فَسَيُؤْت۪يهِ
: fe-seyu/tîhi
ona verecektir
soon He will give him
İsti'nafiye Edatı + Gelecek Zaman Eki + Fiil + Zamir
Fetih / 16
يُؤْتِكُمُ
: yu/tikumu
size verir
Allah will give you
Fiil + Zamir
Zâriyât / 16
اٰتٰيهُمْ
: âtâhum
kendilerine verdiği
their Lord has given them
Fiil + Zamir
Zâriyât / 24
اَتٰيكَ
: etâke
sana geldi-
reached you
Fiil + Zamir
Zâriyât / 42
اَتَتْ
: etet
geçtiği
it came
Fiil
Zâriyât / 52
اَتَى
: etâ
gelmedi
came
Fiil
Tûr / 18
اٰتٰيهُمْ
: âtâhum
kendilerine verdikleri
has given them
Fiil + Zamir
Tûr / 34
فَلْيَأْتُوا
: fel-ye/tû
haydi getirsinler
Then let them bring
İsti'nafiye Edatı + Emir Lâmı + Fiil + Zamir
Tûr / 38
فَلْيَأْتِ
: fel-ye/ti
öyleyse getirsin
Then let bring
İsti'nafiye Edatı + Emir Lâmı + Fiil
Hadîd / 16
اُو۫تُوا
: ûtû
verilen
were given
Fiil + Zamir
Hadîd / 21
يُؤْت۪يهِ
: yu/tîhi
vereceği
He gives
Fiil + Zamir
Hadîd / 23
اٰتٰيكُمْۜ
: âtâkum
size verdiği
He has given you
Fiil + Zamir
Hadîd / 27
وَاٰتَيْنَاهُ
: ve âteynâhu
ve ona verdik
and We gave him
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Hadîd / 27
فَاٰتَيْنَا
: fe-âteynâ
biz de verdik
So We gave
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Hadîd / 28
يُؤْتِكُمْ
: yu/tikum
size versin
He will give you
Fiil + Zamir
Hadîd / 29
يُؤْت۪يهِ
: yu/tîhi
onu vereceğini
He gives it
Fiil + Zamir
Mücâdele / 11
اُو۫تُوا
: ûtû
verilenleri
were given
Fiil + Zamir
Mücâdele / 13
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Haşr / 2
فَاَتٰيهُمُ
: fe-etâhumu
fakat onlara geldi
But came to them
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Haşr / 7
اٰتٰيكُمُ
: âtâkumu
size verdi
gives you
Fiil + Zamir
Haşr / 9
اُو۫تُوا
: ûtû
onlara verilelerden
they were given
Fiil + Zamir
Mümtehine / 10
وَاٰتُوهُمْ
: ve âtûhum
ve onlara verin
But give them
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Mümtehine / 10
اٰتَيْتُمُوهُنَّ
: âteytumûhunne
kendilerine verdiğiniz
you have given them
Fiil + Zamir + Zamir
Mümtehine / 11
فَاٰتُوا
: fe-âtû
verin
then give
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir
Mümtehine / 12
يَأْت۪ينَ
: ye/tîne
getirmemeleri
they bring
Fiil + Zamir
Saff / 6
يَأْت۪ي
: ye/tî
gelecek
to come
Fiil
Cum’a / 4
يُؤْت۪يهِ
: yu/tîhi
vereceği
He gives it
Fiil + Zamir
Münâfikûn / 10
يَأْتِيَ
: ye/tiye
gelmeden
comes
Fiil
Teğâbun / 5
يَأْتِكُمْ
: ye/tikum
size gelmedi mi?
come to you
Fiil + Zamir
Teğâbun / 6
تَأْت۪يهِمْ
: te/tîhim
getirirlerdi
come to them
Fiil + Zamir
Talâk / 1
يَأْت۪ينَ
: ye/tîne
gelmeleri
they commit
Fiil + Zamir
Talâk / 6
فَاٰتُوهُنَّ
: fe-âtûhunne
onlara verin
then give them
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir + Zamir
Talâk / 7
اٰتٰيهُ
: âtâhu
kendisine verdiği
he has been given
Fiil + Zamir
Talâk / 7
اٰتٰيهَاۜ
: âtâhâ
verdiğinden
He has given it
Fiil + Zamir
Mülk / 8
يَأْتِكُمْ
: ye/tikum
size gelmedi mi?
come to you
Fiil + Zamir
Mülk / 30
يَأْت۪يكُمْ
: ye/tîkum
size getirebilir?
could bring you
Fiil + Zamir
Kalem / 41
فَلْيَأْتُوا
: fel-ye/tû
o halde çağırsınlar
Then let them bring
İsti'nafiye Edatı + Emir Lâmı + Fiil + Zamir
Hâkka / 19
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilen
is given
Fiil
Hâkka / 25
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilen
is given
Fiil
Hâkka / 25
اُو۫تَ
: ûte
verilmeseydi
I had been given
Fiil
Nûh / 1
يَأْتِيَهُمْ
: ye/tiyehum
onlara gelmeden
comes to them
Fiil + Zamir
Müzzemmil / 20
وَاٰتُوا
: ve âtû
ve verin
and give
Bağlaç + Fiil + Zamir
Müddessir / 31
اُو۫تُوا
: ûtû
kendilerine verilmiş
were given
Fiil + Zamir
Müddessir / 31
اُو۫تُوا
: ûtû
verilmiş
were given
Fiil + Zamir
Müddessir / 47
اَتٰينَا
: etânâ
bize gelip çattı
came to us
Fiil + Zamir
Müddessir / 52
يُؤْتٰى
: yu/tâ
kendisine verilmesini
he may be given
Fiil
İnsan / 1
اَتٰى
: etâ
geçmedi mi?
(there) come
Fiil
Nebe’ / 18
فَتَأْتُونَ
: fete/tûne
gelirsiniz
and you will come forth
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nâzi’ât / 15
اَتٰيكَ
: etâke
sana geldi-
(there) come to you
Fiil + Zamir
İnşikâk / 7
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilirse
is given
Fiil
İnşikâk / 10
اُو۫تِيَ
: ûtiye
verilirse
is given
Fiil
Bürûc / 17
اَتٰيكَ
: etâke
sana geldi-
come to you
Fiil + Zamir
Gâşiye / 1
اَتٰيكَ
: etâke
sana geldi-
(there) come to you
Fiil + Zamir
Leyl / 18
يُؤْت۪ي
: yu/tî
(hayra) vererek
gives
Fiil
Beyyine / 1
تَأْتِيَهُمُ
: te/tiyehumu
kendilerine gelinceye
(there) comes to them
Fiil + Zamir
Beyyine / 4
اُو۫تُوا
: ûtû
verilmiş
were given
Fiil + Zamir
Beyyine / 5
وَيُؤْتُوا
: ve yu/tû
ve vermeleri
and to give
Bağlaç + Fiil + Zamir



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.