28 Eylül 2020 - 10 Safer 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
117 ( أ ب و ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 133
اٰبَٓائِكَ
: âbâike
ataların
(of) your forefathers
İsim + Zamir
Bakara / 170
اٰبَٓاءَنَاۜ
: âbâenâ
atalarımızı
our forefathers (following)
İsim + Zamir
Bakara / 170
اٰبَٓاؤُ۬هُمْ
: âbâuhum
onların ataları
their forefathers
İsim + Zamir
Bakara / 200
اٰبَٓاءَكُمْ
: âbâekum
atalarınızı
your forefathers
İsim + Zamir
Nisâ / 11
وَلِاَبَوَيْهِ
: veli-ebeveyhi
ana babasından
And for his parents
Bağlaç + Harf-i Cer + İsim + Zamir
Nisâ / 11
اَبَوَاهُ
: ebevâhu
ana babası
his parents
İsim + Zamir
Nisâ / 11
اٰبَٓاؤُ۬كُمْ
: âbâukum
babalarınız
Your parents
İsim + Zamir
Nisâ / 22
اٰبَٓاؤُ۬كُمْ
: âbâukum
babalarınızın
your fathers
İsim + Zamir
Mâide / 104
اٰبَٓاءَنَاۜ
: âbâenâ
babalarımızı
our forefathers
İsim + Zamir
Mâide / 104
اٰبَٓاؤُ۬هُمْ
: âbâuhum
babaları
their forefathers
İsim + Zamir
En’âm / 74
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babası
to his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
En’âm / 87
اٰبَٓائِهِمْ
: âbâ-ihim
babalarından
their fathers
İsim + Zamir
En’âm / 91
اٰبَٓاؤُ۬كُمْۜ
: âbâukum
ne de babalarınızın
your forefathers
İsim + Zamir
En’âm / 148
اٰبَٓاؤُ۬نَا
: âbâunâ
babalarımız da
our forefathers
İsim + Zamir
A’râf / 27
اَبَوَيْكُمْ
: ebeveykum
ana babanızı
your parents
İsim + Zamir
A’râf / 28
اٰبَٓاءَنَا
: âbâenâ
babalarımızı
our forefathers
İsim + Zamir
A’râf / 70
اٰبَٓاؤُ۬نَاۚ
: âbâunâ
atalarımızın
our forefathers
İsim + Zamir
A’râf / 71
وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ
: ve âbâukum
ve atalarınızın
and your forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
A’râf / 95
اٰبَٓاءَنَا
: âbâenâ
atalarımıza
our forefathers
İsim + Zamir
A’râf / 173
اٰبَٓاؤُ۬نَا
: âbâunâ
babalarımız
(by) our forefathers
İsim + Zamir
Tevbe / 23
اٰبَٓاءَكُمْ
: âbâekum
babalarınızı
your fathers
İsim + Zamir
Tevbe / 24
اٰبَٓاؤُ۬كُمْ
: âbâukum
babalarınız
your fathers
İsim + Zamir
Tevbe / 114
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babası için
for his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Yûnus / 78
اٰبَٓاءَنَا
: âbâenâ
atalarımızı
our forefathers
İsim + Zamir
Hûd / 62
اٰبَٓاؤُ۬نَا
: âbâunâ
babalarımızın
our forefathers worshipped
İsim + Zamir
Hûd / 87
اٰبَٓاؤُ۬نَٓا
: âbâunâ
babalarımızın
our forefathers
İsim + Zamir
Hûd / 109
اٰبَٓاؤُ۬هُمْ
: âbâuhum
babalarının
their forefathers
İsim + Zamir
Yûsuf / 4
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babasına
to his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Yûsuf / 4
اَبَتِ
: ebeti
babacığım
O my father
İsim + Zamir
Yûsuf / 6
اَبَوَيْكَ
: ebeveyke
ataları
your two forefathers
İsim + Zamir
Yûsuf / 8
اَب۪ينَا
: ebînâ
babamıza
our father
İsim + Zamir
Yûsuf / 8
اَبَانَا
: ebânâ
babamız
our father
İsim + Zamir
Yûsuf / 9
اَب۪يكُمْ
: ebîkum
babanızın
(of) your father
İsim + Zamir
Yûsuf / 11
اَبَانَا
: ebânâ
babamız
O our father
İsim + Zamir
Yûsuf / 16
اَبَاهُمْ
: ebâhum
babalarına
(to) their father
İsim + Zamir
Yûsuf / 17
اَبَانَٓا
: ebânâ
babamız
O our father
İsim + Zamir
Yûsuf / 38
اٰبَٓاء۪ٓي
: âbâ-î
atalarım
(of) my forefathers
İsim + Zamir
Yûsuf / 40
وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ
: ve âbâukum
ve atalarınızın
and your forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Yûsuf / 59
اَب۪يكُمْۚ
: ebîkum
babanız-
your father
İsim + Zamir
Yûsuf / 61
اَبَاهُ
: ebâhu
babasından
(from) his father
İsim + Zamir
Yûsuf / 63
اَب۪يهِمْ
: ebîhim
babalarına
their father
İsim + Zamir
Yûsuf / 63
اَبَانَا
: ebânâ
babamız
O our father
İsim + Zamir
Yûsuf / 65
اَبَانَا
: ebânâ
babamız
O our father
İsim + Zamir
Yûsuf / 68
اَبُوهُمْۜ
: ebûhum
babalarının
their father
İsim + Zamir
Yûsuf / 78
اَبًا
: eben
babası
a father
İsim
Yûsuf / 80
اَبَاكُمْ
: ebâkum
babanız
your father
İsim + Zamir
Yûsuf / 80
اَب۪ٓي
: ebî
babam
my father
İsim + Zamir
Yûsuf / 81
اَب۪يكُمْ
: ebîkum
babanıza
your father
İsim + Zamir
Yûsuf / 81
اَبَانَٓا
: ebânâ
babamız
-O our father
İsim + Zamir
Yûsuf / 93
اَب۪ي
: ebî
babamın
(of) my father
İsim + Zamir
Yûsuf / 94
اَبُوهُمْ
: ebûhum
babaları
their father said
İsim + Zamir
Yûsuf / 97
اَبَانَا
: ebânâ
babamız
O our father
İsim + Zamir
Yûsuf / 99
اَبَوَيْهِ
: ebeveyhi
ana-babasını
his parents
İsim + Zamir
Yûsuf / 100
اَبَوَيْهِ
: ebeveyhi
ana-babasını
his parents
İsim + Zamir
Yûsuf / 100
اَبَتِ
: ebeti
babacığım
O my father
İsim + Zamir
Ra’d / 23
اٰبَٓائِهِمْ
: âbâihim
babaları-
their fathers
İsim + Zamir
İbrahim / 10
اٰبَٓاؤُ۬نَا
: âbâunâ
atalarımızın
our forefathers
İsim + Zamir
Nahl / 35
اٰبَٓاؤُ۬نَا
: âbâunâ
atalarımız
our forefathers
İsim + Zamir
Kehf / 5
لِاٰبَٓائِهِمْۜ
: li-âbâihim
atalarının
their forefathers
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Kehf / 80
اَبَوَاهُ
: ebevâhu
onun anası babası
his parents were
İsim + Zamir
Kehf / 82
اَبُوهُمَا
: ebûhumâ
babaları da
their father
İsim + Zamir
Meryem / 28
اَبُوكِ
: ebûki
baban
your father
İsim + Zamir
Meryem / 42
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babasına
to his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Meryem / 42
اَبَتِ
: ebeti
babacığım
O my father
İsim + Zamir
Meryem / 43
اَبَتِ
: ebeti
babacığım
O my father
İsim + Zamir
Meryem / 44
اَبَتِ
: ebeti
babacığım
O my father
İsim + Zamir
Meryem / 45
اَبَتِ
: ebeti
babacığım
O my father
İsim + Zamir
Enbiyâ / 44
وَاٰبَٓاءَهُمْ
: ve âbâehum
ve atalarını
and their fathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Enbiyâ / 52
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babasına
to his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Enbiyâ / 53
اٰبَٓاءَنَا
: âbâenâ
babalarımızı
our forefathers
İsim + Zamir
Enbiyâ / 54
وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ
: ve âbâukum
ve babalarınız
and your forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Hac / 78
اَب۪يكُمْ
: ebîkum
babanız
(of) your father
İsim + Zamir
Mü’minûn / 24
اٰبَٓائِنَا
: âbâinâ
babalarımızdan
our forefathers
İsim + Zamir
Mü’minûn / 68
اٰبَٓاءَهُمُ
: âbâehumu
atalarına
(to) their forefathers
İsim + Zamir
Mü’minûn / 83
وَاٰبَٓاؤُ۬نَا
: ve âbâunâ
ve atalarımıza
and our forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Nûr / 31
اٰبَٓائِهِنَّ
: âbâihinne
babaları
their fathers
İsim + Zamir
Nûr / 31
اٰبَٓاءِ
: âbâi
babaları
fathers
İsim
Nûr / 61
اٰبَٓائِكُمْ
: âbâikum
babalarınızın
(of) your fathers
İsim + Zamir
Furkân / 18
وَاٰبَٓاءَهُمْ
: ve âbâehum
ve atalarını
and their forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Şu’arâ / 26
اٰبَٓائِكُمُ
: âbâikumu
atalarınızın
(of) your forefathers
İsim + Zamir
Şu’arâ / 70
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babasına
to his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Şu’arâ / 74
اٰبَٓاءَنَا
: âbâenâ
babalarımızı
our forefathers
İsim + Zamir
Şu’arâ / 76
وَاٰبَٓاؤُ۬كُمُ
: ve âbâukumu
ve atalarınız
and your forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Şu’arâ / 86
لِاَب۪ٓي
: li-ebî
babamı
my father
Harf-i Cer + İsim
Neml / 67
وَاٰبَٓاؤُ۬نَٓا
: ve âbâunâ
ve babalarımız
and our forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Neml / 68
وَاٰبَٓاؤُ۬نَا
: ve âbâunâ
ve atalarımıza
and our forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Kasas / 23
وَاَبُونَا
: ve ebûnâ
ve babamız da
and our father
Bağlaç + İsim + Zamir
Kasas / 25
اَب۪ي
: ebî
babam
my father
İsim + Zamir
Kasas / 26
اَبَتِ
: ebeti
babacağım
O my father
İsim + Zamir
Kasas / 36
اٰبَٓائِنَا
: âbâinâ
atalarımız
our forefathers
İsim + Zamir
Lokman / 21
اٰبَٓاءَنَاۜ
: âbâenâ
babalarımızı
our forefathers
İsim + Zamir
Ahzâb / 5
لِاٰبَٓائِهِمْ
: li-âbâihim
babalarına nisbetle
by their fathers
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Ahzâb / 5
اٰبَٓاءَهُمْ
: âbâehum
babalarını
their fathers
İsim + Zamir
Ahzâb / 40
اَبَٓا
: ebâ
babası
(the) father
İsim
Ahzâb / 55
اٰبَٓائِهِنَّ
: âbâihinne
babaları
their fathers
İsim + Zamir
Sebe’ / 43
اٰبَٓاؤُ۬كُمْۚ
: âbâukum
babalarınızın
your forefathers
İsim + Zamir
Yâsîn / 6
اٰبَٓاؤُ۬هُمْ
: âbâuhum
babaları
their forefathers
İsim + Zamir
Sâffât / 17
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا
: eve-âbâunâ
atalarımız da mı?
Or our fathers
Soru Eki + Zâid Harf + İsim + Zamir
Sâffât / 69
اٰبَٓاءَهُمْ
: âbâehum
babalarını
their fathers
İsim + Zamir
Sâffât / 85
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babasına
to his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Sâffât / 102
اَبَتِ
: ebeti
babacığım
O my father
İsim + Zamir
Sâffât / 126
اٰبَٓائِكُمُ
: âbâikumu
atalarınızın
(of) your forefathers
İsim + Zamir
Mü’min / 8
اٰبَٓائِهِمْ
: âbâihim
babaları-
their fathers
İsim + Zamir
Zuhruf / 22
اٰبَٓاءَنَا
: âbâenâ
babalarımızı
our forefathers
İsim + Zamir
Zuhruf / 23
اٰبَٓاءَنَا
: âbâenâ
babalarımızı
our forefathers
İsim + Zamir
Zuhruf / 24
اٰبَٓاءَكُمْۜ
: âbâekum
babalarınızı
your forefathers
İsim + Zamir
Zuhruf / 26
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babasına
to his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Zuhruf / 29
وَاٰبَٓاءَهُمْ
: ve âbâehum
ve babalarını
and their forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Duhân / 8
اٰبَٓائِكُمُ
: âbâikumu
atalarınızın
(of) your fathers
İsim + Zamir
Duhân / 36
بِاٰبَٓائِنَٓا
: bi-âbâinâ
babalarımızı
our forefathers
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Câsiye / 25
بِاٰبَٓائِنَٓا
: bi-âbâinâ
babalarımızı
our forefathers
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Necm / 23
وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ
: ve âbâukum
ve babalarınızın
and your forefathers
Bağlaç + İsim + Zamir
Vâkı’a / 48
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا
: eve-âbâunâ
atalarımız da mı?
And also our fathers
Soru Eki + Zâid Harf + İsim + Zamir
Mücâdele / 22
اٰبَٓاءَهُمْ
: âbâehum
babaları
their fathers
İsim + Zamir
Mümtehine / 4
لِاَب۪يهِ
: li-ebîhi
babasına
to his father
Harf-i Cer + İsim + Zamir
Abese / 35
وَاَب۪يهِۙ
: ve ebîh(i)
ve babası(ndan)
and his father
Bağlaç + İsim + Zamir
Tebbet / 1
اَب۪ي
: ebî
Ebu
(of) Abu
İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.