9 Ekim 2024 - 6 Rebiü'l-Ahir 1446 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Tevbe Suresi (114. Ayet)

İbrahim'in babası için af dilemesi, sadece ona verdiği sözden dolayı idi. Ne var ki, onun Allah'ın düşmanı olduğu kendisine belli olunca, ondan uzaklaştı. Şüphesiz ki İbrahim çok yumuşak huylu ve pek sabırlı idi.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

وَمَا

ve mâ

ve

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

كَانَ

kâne

değildir

was

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

manage_search search speaker_notes

اسْتِغْفَارُ

-stiġfâru

mağfiret dilemesi

(the) asking of forgiveness

اسم

İsim

غ ف ر

manage_search search speaker_notes

اِبْرٰه۪يمَ

ibrâhîme

İbrahim'in

(by) Ibrahim

اسم علم

Özel İsim

إِبْرَاهِيم

manage_search search

لِاَب۪يهِ

li-ebîhi

babası için

for his father

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

أ ب و

manage_search search speaker_notes

اِلَّا

illâ

başka bir şey

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

manage_search search

عَنْ

‘an

-den

because

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

manage_search search speaker_notes

مَوْعِدَةٍ

mev’idetin

bir söz-

(of) a promise

اسم

İsim

و ع د

manage_search search speaker_notes

وَعَدَهَٓا

ve’adehâ

verdiği

he had promised it

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

و ع د

manage_search search speaker_notes

اِيَّاهُۚ

iyyâhu

ona

(to) him

ضمير

Zamir

إِيَّا

manage_search search speaker_notes

فَلَمَّا

fe-lemmâ

fakat

But when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

لَمَّا

manage_search search speaker_notes

تَبَيَّنَ

tebeyyene

belli olunca

it became clear

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ب ي ن

manage_search search speaker_notes

لَهُٓ

lehu

kendisine

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ

manage_search search

اَنَّهُ

ennehu

onun

that he

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ

manage_search search

عَدُوٌّ

‘aduvvun

düşmanı olduğu

(was) an enemy

اسم

İsim

ع د و

manage_search search speaker_notes

لِلّٰهِ

li(A)llâhi

Allah'a

to Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

تَبَرَّاَ

teberrae

uzak durdu

he disassociated

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ب ر أ

manage_search search speaker_notes

مِنْهُۜ

minh(u)

ondan

from him

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

manage_search search speaker_notes

اِنَّ

inne

gerçekten

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

اِبْرٰه۪يمَ

ibrâhîme

İbrahim

Ibrahim

اسم علم

Özel İsim

إِبْرَاهِيم

manage_search search

لَاَوَّاهٌ

le-evvâhun

çok içli idi

(was) compassionate

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

أ و ه

manage_search search speaker_notes

حَل۪يمٌ

halîm(un)

yumuşak huylu idi

forbearing

صفة

Sıfat

ح ل م

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.