وَاِذْ
ve iż
hani
And when
حرف استئنافية + ظرف زمان
İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı
إِذ
manage_search
search
|
نَتَقْنَا
neteknâ
kaldırmıştık
We raised
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ن ت ق
manage_search
search
speaker_notes
|
الْجَبَلَ
l-cebele
dağı
the mountain
اسم
İsim
ج ب ل
manage_search
search
speaker_notes
|
فَوْقَهُمْ
fevkahum
üzerlerine
above them
ظرف مكان + ضمير
Mekan Zarfı + Zamir
ف و ق
manage_search
search
speaker_notes
|
كَاَنَّهُ
ke-ennehu
sanki gibi
as if it was
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
كَأَنَّ
manage_search
search
|
ظُلَّةٌ
zulletun
bir gölge
a canopy
اسم
İsim
ظ ل ل
manage_search
search
speaker_notes
|
وَظَنُّٓوا
ve zannû
ve sanmışlardı
and they thought
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ظ ن ن
manage_search
search
speaker_notes
|
اَنَّهُ
ennehu
onlar şüphesiz
that it
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
أَنَّ
manage_search
search
|
وَاقِعٌ
vâki’un
üstlerine düşecek
(would) fall
اسم
İsim
و ق ع
manage_search
search
speaker_notes
|
بِهِمْۚ
bihim
onların
(on, for, at, with) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِهِمْ
manage_search
search
|
خُذُوا
ḣużû
tutun
(We said), "Take
فعل + ضمير
Emir
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
أ خ ذ
manage_search
search
speaker_notes
|
مَٓا
mâ
şeyi (Kitabı)
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
اٰتَيْنَاكُمْ
âteynâkum
size verdiğim
We have given you
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
أ ت ي
manage_search
search
speaker_notes
|
بِقُوَّةٍ
bi-kuvvetin
kuvvetle
with strength
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ق و ي
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاذْكُرُوا
veżkurû
ve hatırlayın
and remember
حرف عطف + فعل + ضمير
Emir
Bağlaç + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
ذ ك ر
manage_search
search
speaker_notes
|
مَا
mâ
olanı
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|