10 Ekim 2024 - 7 Rebiü'l-Ahir 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Mâide Suresi (107. Ayet)

Bu şahitlerin (sonradan yalan söyleyerek) bir günah kazandıkları anlaşılırsa, (şahitlerin) haklarına tecavüz ettiği ölüye daha yakın olan (mirasçılardan) iki kişi onların yerini alır ve «Andolsun ki bizim şahitliğimiz onların şahitliğinden daha gerçektir ve biz (kimsenin hakkına) tecavüz etmedik, aksi takdirde biz, elbette zalimlerden oluruz» diye Allah'a yemin ederler.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  

فَاِنْ

fe-in

eğer

Then if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

إِنْ

manage_search search

عُثِرَ

‘uśira

anlaşılırsa

it is discovered

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

ع ث ر

manage_search search speaker_notes

عَلٰٓى

‘alâ

(on)

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

اَنَّهُمَا

ennehumâ

onların

that the two

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ

manage_search search

اسْتَحَقَّٓا

stehakkâ

işledikleri

(were) guilty

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Tesniye Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ح ق ق

manage_search search speaker_notes

اِثْمًا

iśmen

bir günah

(of) sin

اسم

İsim

أ ث م

manage_search search speaker_notes

فَاٰخَرَانِ

fe-âḣarani

başka iki kişi

then (let) two others

حرف واقع في جواب الشرط + اسم

Sonuç Edatı + İsim

أ خ ر

manage_search search

يَقُومَانِ

yekûmâni

geçer

stand

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Tesniye Müzekker Gaib

ق و م

manage_search search speaker_notes

مَقَامَهُمَا

mekâmehumâ

onların yerine

(in) their place

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق و م

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kendisine

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

اسْتَحَقَّ

stehakka

haksızlık edilenlerden

have a lawful right

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ح ق ق

manage_search search speaker_notes

عَلَيْهِمُ

‘aleyhimu

onların üzerine

over them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

manage_search search

الْاَوْلَيَانِ

l-evleyâni

daha layık

the former two

اسم

İsim

و ل ي

manage_search search speaker_notes

فَيُقْسِمَانِ

fe-yuksimâni

yemin ederler

and let them both swear

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Tesniye Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ق س م

manage_search search speaker_notes

بِاللّٰهِ

bi(A)llâhi

Allah'a

by Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

لَشَهَادَتُنَٓا

leşehâdetunâ

mutlaka bizim şahidliğimiz

Surely our testimony

لام التوكيد + اسم + ضمير

Lâm-ı Te'kid + İsim + Zamir

ش ه د

manage_search search speaker_notes

اَحَقُّ

ehakku

daha doğrudur

(is) truer

اسم

İsim

ح ق ق

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

than

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

شَهَادَتِهِمَا

şehâdetihimâ

onların şahidliğinden

testimony of the other two

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ش ه د

manage_search search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

and not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

اعْتَدَيْنَاۘ

’tedeynâ

biz (hakka) tecavüz etmedik

we have transgressed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İfti'âl Bâbı

ع د و

manage_search search speaker_notes

اِنَّٓا

innâ

yoksa biz elbette

Indeed, we

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

اِذًا

iżen

o zaman

then

حرف جواب

Cevap Edatı

إِذًا

manage_search search

لَمِنَ

lemine

oluruz

(will be) of

لام التوكيد + حرف جر

Lâm-ı Te'kid + Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الظَّالِم۪ينَ

zzâlimîn(e)

zalimlerden

the wrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.