وَلَوْ
ve lev
ve eğer
And if
حرف عطف + حرف شرط
Bağlaç + Şart Edatı
لَو
|
قَاتَلَكُمُ
kâtelekumu
sizinle savaşsalardı
fight you
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
Mufâ'ale Bâbı
ق ت ل
|
الَّذ۪ينَ
lleżîne
kimseler
those who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
|
كَفَرُوا
keferû
inkar eden(ler)
disbelieve
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ك ف ر
|
لَوَلَّوُا
levellevû
dön(üp kaç)arlardı
surely they would turn
لام التوكيد + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
Tef'îl Bâbı
و ل ي
|
الْاَدْبَارَ
l-edbâra
arkalarına
the backs
اسم
İsim
د ب ر
|
ثُمَّ
śümme
sonra
Then
حرف عطف
Bağlaç
ثُمَّ
|
لَا
lâ
not
حرف نفي
Harf-i Nefi
لَا
|
يَجِدُونَ
yecidûne
bulamazlardı
they would find
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
و ج د
|
وَلِيًّا
veliyyen
bir koruyucu
any protector
اسم
İsim
و ل ي
|
وَلَا
velâ
ne de
and not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
لَا
|
نَص۪يرًا
nasîrâ(n)
bir yardımcı
any helper
اسم
İsim
ن ص ر
|