فَهَلْ
fe-hel
-mı?
Then do
حرف استئنافية + حرف استفهام
İsti'nafiye Edatı + Soru Eki
هَلْ
|
يَنْظُرُونَ
yenzurûne
bekliyorlar-
they wait
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ن ظ ر
|
اِلَّا
illâ
yalnızca
but
أداة حصر
Hasr Edatı
إِلَّا
|
السَّاعَةَ
-ssâ’ate
sa'atin
(for) the Hour
اسم
İsim
س و ع
|
اَنْ
en
that
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
|
تَأْتِيَهُمْ
te/tiyehum
kendilerine gelmesini
it should come to them
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Müfred Müennes Gaibe
أ ت ي
|
بَغْتَةًۚ
baġte(ten)
ansızın
suddenly
اسم
İsim
ب غ ت
|
فَقَدْ
fe-kad
işte
But indeed
حرف استئنافية + حرف تحقيق
İsti'nafiye Edatı + Kesinlik Edatı
قَدْ
|
جَٓاءَ
câe
geldi
have come
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ج ي أ
|
اَشْرَاطُهَاۚ
eşrâtuhâ
onun belirtileri
its indications
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ش ر ط
|
فَاَنّٰى
fe-ennâ
neden mümkün olsun?
Then how
حرف استئنافية + حرف استفهام
İsti'nafiye Edatı + Soru Eki
أ ن ي
|
لَهُمْ
lehum
onlara
(to,for) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَهُم
|
اِذَا
iżâ
sonra
when
ظرف زمان
Zaman Zarfı
إِذَا
|
جَٓاءَتْهُمْ
câethum
kendilerine geldikten
has come to them
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müennes Gaibe
ج ي أ
|
ذِكْرٰيهُمْ
żikrâhum
öğüt almaları
their reminder
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ذ ك ر
|