26 Kasım 2020 - 10 Rebiü'l-Ahir 1442 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Fussilet Suresi (44. Ayet)

Eğer biz onu, yabancı dilden bir Kur'an kılsaydık, diyeceklerdi ki: Ayetleri tafsilatlı şekilde açıklanmalı değil miydi? Arab'a yabancı dilden (kitap) olur mu? De ki: O, inananlar için doğru yolu gösteren bir kılavuzdur ve şifadır. İnanmayanlara gelince, onların kulaklarında bir ağırlık vardır ve Kur'an onlara kapalıdır. (Sanki) onlara uzak bir yerden bağırılıyor (da Kur'an'da ne söylendiğini anlamıyorlar.)

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَلَوْ

ve lev

ve eğer

And if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

لَو


جَعَلْنَاهُ

ce’alnâhu

biz onu yapsaydık

We (had) made it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل


قُرْاٰنًا

kur-ânen

bir Kur'an

a Quran

اسم علم

Özel İsim

ق ر أ


اَعْجَمِيًّا

a’cemiyyen

yabancı (dilde)

(in) a foreign (language)

صفة

Sıfat

ع ج م


لَقَالُوا

le-kâlû

derlerdi ki

they (would have) said

لام التوكيد + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


لَوْلَا

levlâ

değil miydi?

Why not

حرف تحضيض

Tahdîd Edatı

لَوْلَا


فُصِّلَتْ

fussilet

açıklanmalı

are explained in detail

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

PASS

Müfred Müennes Gaibe

Tef'îl Bâbı

ف ص ل


اٰيَاتُهُۜ

âyâtuh(u)

onun ayetleri

its verses

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ي ي


ءَاَۭۘعْجَمِيٌّ

e-a’cemiyyun

yabancı söz mü?

(Is it) a foreign (language)

حرف استفهام + اسم

Soru Eki + İsim

ع ج م


وَعَرَبِيٌّۜ

ve ’arabiy(yun)

arab olana

and an Arab

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ع ر ب


قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل


هُوَ

huve

o

he

ضمير

Zamir

هُوَ


لِلَّذ۪ينَ

lilleżîne

için

for those who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى


اٰمَنُوا

âmenû

inananlar

believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن


هُدًى

huden

bir yol göstericidir

a guidance

اسم

İsim

ه د ي


وَشِفَٓاءٌۜ

ve şifâ/(un)

ve (gönüllere) şifadır

and a healing

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ش ف ي


وَالَّذ۪ينَ

velleżîne

gelince

And those who

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى


لَا

(do) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


يُؤْمِنُونَ

yu/minûne

inanmayanlara

believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن


ف۪ٓي

vardır

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


اٰذَانِهِمْ

âżânihim

onların kulaklarında

their ears

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ذ ن


وَقْرٌ

vakrun

bir ağırlık

(is) deafness

اسم

İsim

و ق ر


وَهُوَ

ve huve

ve o

and he

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

هُوَ


عَلَيْهِمْ

‘aleyhim

onlara

(is) for them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


عَمًىۜ

‘amâ(en)

bir körlüktür

blindness

اسم

İsim

ع م ي


اُو۬لٰٓئِكَ

ulâike

onlar

Those

اسم اشارة

İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ


يُنَادَوْنَ

yunâdevne

çağırılıyorlar

are being called

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

PASS

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ن د و


مِنْ

min

-den

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


مَكَانٍ

mekânin

bir yer-

a place

اسم

İsim

ك و ن


بَع۪يدٍ۟

ba’îd(in)

uzak

far

صفة

Sıfat

ب ع د

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.