وَقَيَّضْنَا
ve kayyadnâ
ve biz musallat ettik
And We have destined
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
Tef'îl Bâbı
ق ي ض
|
لَهُمْ
lehum
onlara
(to,for) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَهُم
|
قُرَنَٓاءَ
kuranâ-e
birtakım arkadaşlar
companions
اسم
İsim
ق ر ن
|
فَزَيَّنُوا
fe-zeyyenû
süslü gösterdiler
(who) made fair-seeming
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
Tef'îl Bâbı
ز ي ن
|
لَهُمْ
lehum
onlara
(to,for) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَهُم
|
مَا
mâ
bulunanı
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
|
بَيْنَ
beyne
onların önlerinde
(was) before them
ظرف مكان
Mekan Zarfı
ب ي ن
|
اَيْد۪يهِمْ
eydîhim
onların önlerinde
(was) before them
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ي د ي
|
وَمَا
ve mâ
ve bulunanı
and what
حرف عطف + اسم موصول
Bağlaç + İsm-i Mevsul
مَا
|
خَلْفَهُمْ
ḣalfehum
arkalarında
(was) behind them
اسم + ضمير
İsim + Zamir
خ ل ف
|
وَحَقَّ
ve hakka
ve gerekli oldu
and (is) justified
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ح ق ق
|
عَلَيْهِمُ
‘aleyhimu
kendilerine
against them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
عَلَىٰ
|
الْقَوْلُ
l-kavlu
söz
the Word
اسم
İsim
ق و ل
|
ف۪ٓي
fî
among
حرف جر
Harf-i Cer
فِي
|
اُمَمٍ
umemin
topluluklarına
nations
اسم
İsim
أ م م
|
قَدْ
kad
(that have) passed away
حرف تحقيق
Kesinlik Edatı
قَدْ
|
خَلَتْ
ḣalet
gelip geçmiş olan
(that have) passed away
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
خ ل و
|
مِنْ
min
before them
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
قَبْلِهِمْ
kablihim
kendilerinden önce
before them
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ق ب ل
|
مِنَ
mine
-den
of
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
الْجِنِّ
l-cinni
cin(ler)-
the jinn
اسم
İsim
ج ن ن
|
وَالْاِنْسِۚ
vel-ins(i)
ve insan(lardan)
and the men
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
أ ن س
|
اِنَّهُمْ
innehum
çünkü onlar
Indeed, they
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
إِنَّ
|
كَانُوا
kânû
idiler
were
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ك و ن
|
خَاسِر۪ينَ۟
ḣâsirîn(e)
ziyanda
losers
اسم
İsim
خ س ر
|