يَعِدُهُمْ
ye’iduhum
(Şeytan) onlara söz verir
He promises them
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
و ع د
manage_search
search
speaker_notes
|
وَيُمَنّ۪يهِمْۜ
ve yumennîhim
ve umut verir
and arouses desires in them
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Bağlaç + Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
Tef'îl Bâbı
م ن ي
manage_search
search
speaker_notes
|
وَمَا
ve mâ
ve değildir
and not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
يَعِدُهُمُ
ye’iduhumu
sözü
promises them
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
و ع د
manage_search
search
speaker_notes
|
الشَّيْطَانُ
şşeytânu
şeytanın
the Shaitaan
اسم علم
Özel İsim
ش ط ن
manage_search
search
speaker_notes
|
اِلَّا
illâ
başka bir şey
except
أداة حصر
Hasr Edatı
إِلَّا
manage_search
search
|
غُرُورًا
ġurûrâ(n)
aldatmadan
deception
اسم
İsim
غ ر ر
manage_search
search
speaker_notes
|