قَالُوا
kâlû
dediler
They [will] say
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
يَا
yâ
ey-
O!
حرف نداء
Nida Edatı
يَا
manage_search
search
|
وَيْلَنَا
veylenâ
-vah bize
O woe to us
اسم + ضمير
İsim + Zamir
وَيْلٌ
manage_search
search
speaker_notes
|
مَنْ
men
kim?
Who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَنْ
manage_search
search
|
بَعَثَنَا
be’aśenâ
bizi kaldırdı
has raised us
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
ب ع ث
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنْ
min
-den
from
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
مَرْقَدِنَاۢ
merkadinâ
yattığımız yer-
our sleeping place
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ر ق د
manage_search
search
speaker_notes
|
هٰذَا
hâżâ
işte budur
This (is)
اسم اشارة
İşaret Zamiri
هَٰذَا
manage_search
search
|
مَا
mâ
şey
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
وَعَدَ
ve’ade
va'dettiği
(had) promised
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
و ع د
manage_search
search
speaker_notes
|
الرَّحْمٰنُ
rrahmânu
Rahman'ın
the Most Gracious
اسم
İsim
ر ح م
manage_search
search
speaker_notes
|
وَصَدَقَ
ve sadeka
demek doğru söylemiş
and told (the) truth
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ص د ق
manage_search
search
speaker_notes
|
الْمُرْسَلُونَ
l-murselûn(e)
peygamberler
the Messengers
اسم
İsim
ر س ل
manage_search
search
speaker_notes
|