27 Mart 2025 - 27 Ramazan 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Sebe’ Suresi (43. Ayet)

Onlara apaçık âyetlerimiz okunduğu zaman demişlerdi ki: Bu, sizi babalarınızın taptığı (putlardan) çevirmek isteyen bir adamdan başkası değildir. Ve yine bu (Kur'an) da uydurulmuş bir yalandan başka bir şey değildir, dediler. Hak kendilerine geldiğinde onu inkâr edenler de: Bu, apaçık bir büyüden başka bir şey değildir, dediler.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  

وَاِذَا

ve iżâ

ve zaman

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذَا

manage_search search speaker_notes

تُتْلٰى

tutlâ

okunduğu

are recited

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Pasif

Müfred Müennes Gaibe

ت ل و

manage_search search speaker_notes

عَلَيْهِمْ

‘aleyhim

onlara

to them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

manage_search search

اٰيَاتُنَا

âyâtunâ

ayetlerimiz

Our Verses

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ي ي

manage_search search speaker_notes

بَيِّنَاتٍ

beyyinâtin

açık açık

clear

صفة

Sıfat

ب ي ن

manage_search search speaker_notes

قَالُوا

kâlû

dediler ki

they say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

مَا

değildir

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

هٰذَٓا

hâżâ

bu

(is) this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

manage_search search

اِلَّا

illâ

başka bir şey

but

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

manage_search search

رَجُلٌ

raculun

bir adamdan

a man

اسم

İsim

ر ج ل

manage_search search speaker_notes

يُر۪يدُ

yurîdu

isteyen

who wishes

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر و د

manage_search search speaker_notes

اَنْ

en

to

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

يَصُدَّكُمْ

yasuddekum

sizi çevirmek

hinder you

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ص د د

manage_search search speaker_notes

عَمَّا

‘ammâ

-dan

from what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

عَنْ

manage_search search speaker_notes

كَانَ

kâne

olduğu(tanrılar)-

used

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

manage_search search speaker_notes

يَعْبُدُ

ya’budu

tapıyor

(to) worship

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ع ب د

manage_search search speaker_notes

اٰبَٓاؤُ۬كُمْۚ

âbâukum

babalarınızın

your forefathers

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ب و

manage_search search speaker_notes

وَقَالُوا

ve kâlû

ve dediler ki

And they say

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

مَا

değildir

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

هٰذَٓا

hâżâ

bu

(is) this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

manage_search search

اِلَّٓا

illâ

başka bir şey

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

manage_search search

اِفْكٌ

ifkun

bir yalandan

a lie

اسم

İsim

أ ف ك

manage_search search speaker_notes

مُفْتَرًىۜ

mufterâ(an)

uydurulmuş

invented

اسم

İsim

ف ر ي

manage_search search speaker_notes

وَقَالَ

ve kâle

ve dediler

And said

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

كَفَرُوا

keferû

inkar eden(ler)

disbelieved

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر

manage_search search speaker_notes

لِلْحَقِّ

lil-hakki

hakkı

about the truth

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ق ق

manage_search search speaker_notes

لَمَّا

lemmâ

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

لَمَّا

manage_search search speaker_notes

جَٓاءَهُمْۙ

câehum

kendilerine gelen

it came to them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

manage_search search speaker_notes

اِنْ

in

değildir

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

إِنْ

manage_search search

هٰذَٓا

hâżâ

bu

(is) this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

manage_search search

اِلَّا

illâ

başkası

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

manage_search search

سِحْرٌ

sihrun

bir büyüden

a magic

اسم

İsim

س ح ر

manage_search search speaker_notes

مُب۪ينٌ

mubîn(un)

apaçık

obvious

اسم

İsim

ب ي ن

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.