13 Şubat 2025 - 15 Şaban 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Âl-i İmrân Suresi (82. Ayet)

Artık bundan sonra her kim dönerse işte onlar yoldan çıkmışların ta kendileridir.  
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

فَمَنْ

femen

artık kim

Then whoever

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

مَنْ

manage_search search speaker_notes

تَوَلّٰى

tevellâ

dönerse

turns away

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

و ل ي

manage_search search speaker_notes

بَعْدَ

ba’de

sonra

after

ظرف زمان

Zaman Zarfı

ب ع د

manage_search search speaker_notes

ذٰلِكَ

żâlike

bundan

that

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

manage_search search

فَاُو۬لٰٓئِكَ

fe-ulâike

işte

then those

حرف واقع في جواب الشرط + اسم اشارة

Sonuç Edatı + İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ

manage_search search

هُمُ

humu

onlar

they

ضمير

Zamir

هُم

manage_search search

الْفَاسِقُونَ

l-fâsikûn(e)

fasıklardır

(are) the defiantly disobedient

اسم

İsim

ف س ق

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.