يَوْمَ
yevme
O gün
(On the) day
ظرف زمان
Zaman Zarfı
ي و م
|
تَجِدُ
tecidu
bulacaktır
will find
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
و ج د
|
كُلُّ
kullu
her
every
اسم
İsim
ك ل ل
|
نَفْسٍ
nefsin
nefis
soul
اسم
İsim
ن ف س
|
مَا
mâ
şeyleri
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
|
عَمِلَتْ
‘amilet
yaptığı
it did
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ع م ل
|
مِنْ
min
-dan
of
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
خَيْرٍ
ḣayrin
hayır-
good
اسم
İsim
خ ي ر
|
مُحْضَرًاۚۛ
muhdaran
hazır
presented
اسم
İsim
ح ض ر
|
وَمَا
ve mâ
ve şeyleri
and what
حرف عطف + اسم موصول
Bağlaç + İsm-i Mevsul
مَا
|
عَمِلَتْ
‘amilet
işlediği
it did
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ع م ل
|
مِنْ
min
-ten
of
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
سُٓوءٍۚۛ
sû-in
kötülük-
evil
اسم
İsim
س و أ
|
تَوَدُّ
teveddu
ister
it will wish
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
و د د
|
لَوْ
lev
keşke olsa
[if]
حرف مصدري
Masdar Harfi
لَوْ
|
اَنَّ
enne
that
حرف نصب
Harf-i Nasb
أَنَّ
|
بَيْنَهَا
beynehâ
onunla (kötülükle)
between itself
ظرف مكان + ضمير
Mekan Zarfı + Zamir
ب ي ن
|
وَبَيْنَهُٓ
ve beynehu
kendisi arasında
and between it (evil)
حرف عطف + ظرف مكان + ضمير
Bağlaç + Mekan Zarfı + Zamir
ب ي ن
|
اَمَدًا
emeden
bir mesafe
(was) a distance
اسم
İsim
أ م د
|
بَع۪يدًاۜ
ba’îdâ(en)
uzak
great
صفة
Sıfat
ب ع د
|
وَيُحَذِّرُكُمُ
ve yuhażżirukumu
ve sizi sakındırıyor
And warns you
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
Tef'îl Bâbı
ح ذ ر
|
اللّٰهُ
(A)llâhu
Allah
Allah
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
نَفْسَهُۜ
nefseh(u)
kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den
(against) Himself
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ن ف س
|
وَاللّٰهُ
va(A)llâhu
Allah
and Allah
حرف استئنافية + اسم علم
İsti'nafiye Edatı + Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
رَؤُ۫فٌ
raûfun
şefkatlidir
(is) Most Kind
اسم
İsim
ر أ ف
|
بِالْعِبَادِ۟
bil-’ibâd(i)
kullarına
to (His) [the] slaves
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ع ب د
|