وَنُر۪يدُ
ve nurîdu
biz istiyorduk
And We wanted
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Muzari
Bağlaç + Fiil
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
ر و د
|
اَنْ
en
to
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
|
نَمُنَّ
nemunne
lutfetmeyi
bestow a favor
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
م ن ن
|
عَلَى
‘alâ
üzerine
upon
حرف جر
Harf-i Cer
عَلَىٰ
|
الَّذ۪ينَ
lleżîne
kimseler
those who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
|
اسْتُضْعِفُوا
stud’ifû
ezilen(ler)
were oppressed
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Pasif
Cem\i Müzekker Gaib
İstif'âl Bâbı
ض ع ف
|
فِي
fî
in
حرف جر
Harf-i Cer
فِي
|
الْاَرْضِ
l-ardi
o yerde
the land
اسم
İsim
أ ر ض
|
وَنَجْعَلَهُمْ
ve nec’alehum
ve onları yapmayı
and make them
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ج ع ل
|
اَئِمَّةً
e-immeten
önderler
leaders
اسم
İsim
أ م م
|
وَنَجْعَلَهُمُ
ve nec’alehumu
ve onları kılmayı
and make them
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ج ع ل
|
الْوَارِث۪ينَۙ
l-vâriśîn(e)
mirasçı
the inheritors
اسم
İsim
و ر ث
|