فَلَمَّا
fe-lemmâ
ne zaman ki
So when
حرف استئنافية + ظرف زمان
İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı
لَمَّا
manage_search
search
speaker_notes
|
جَٓاءَتْ
câet
gelince
she came
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ج ي أ
manage_search
search
speaker_notes
|
ق۪يلَ
kîle
dendi
it was said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Pasif
Müfred Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
اَهٰكَذَا
ehâkeżâ
böyle mi?
is like this
حرف استفهام + اسم اشارة
Soru Eki + İşaret Zamiri
اَهٰكَذَا
manage_search
search
|
عَرْشُكِۜ
‘arşuk(i)
senin tahtın
your throne
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ع ر ش
manage_search
search
speaker_notes
|
قَالَتْ
kâlet
dedi
She said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
كَاَنَّهُ
ke-ennehu
tıpkı (öyle)
It is like
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
كَأَنَّ
manage_search
search
|
هُوَۚ
hu(ve)
o
he
ضمير
Zamir
هُوَ
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاُو۫ت۪ينَا
ve ûtînâ
ve bize verilmişti
And we were given
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Pasif
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
أ ت ي
manage_search
search
speaker_notes
|
الْعِلْمَ
l-’ilme
bilgi
the knowledge
اسم
İsim
ع ل م
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنْ
min
before her
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
قَبْلِهَا
kablihâ
daha önce
before her
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ق ب ل
manage_search
search
speaker_notes
|
وَكُنَّا
ve kunnâ
ve biz olmuştuk
and we have been
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
مُسْلِم۪ينَ
muslimîn(e)
müslüman
Muslims
اسم
İsim
س ل م
manage_search
search
speaker_notes
|