14 Ekim 2024 - 11 Rebiü'l-Ahir 1446 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Neml Suresi (24. Ayet)

Onun ve kavminin, Allah'ı bırakıp güneşe secde ettiklerini gördüm. Şeytan, kendilerine yaptıklarını süslü göstermiş de onları doğru yoldan alıkoymuş. Bunun için doğru yolu bulamıyorlar.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

وَجَدْتُهَا

vecedtuhâ

onu buldum

And I found her

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

و ج د

manage_search search speaker_notes

وَقَوْمَهَا

ve kavmehâ

ve kavmini

and her people

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ق و م

manage_search search speaker_notes

يَسْجُدُونَ

yescudûne

secde ederlerken

prostrating

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

س ج د

manage_search search speaker_notes

لِلشَّمْسِ

li-şşemsi

güneşe

to the sun

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ش م س

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

instead of Allah

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

دُونِ

dûni

bırakıp

instead of Allah

اسم

İsim

د و ن

manage_search search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ı

instead of Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

وَزَيَّنَ

ve zeyyene

ve süsledi

and has made fair-seeming

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ز ي ن

manage_search search speaker_notes

لَهُمُ

lehumu

onlara

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

manage_search search

الشَّيْطَانُ

şşeytânu

şeytan

the Shaitaan

اسم علم

Özel İsim

ش ط ن

manage_search search speaker_notes

اَعْمَالَهُمْ

a’mâlehum

işlerini

their deeds

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع م ل

manage_search search speaker_notes

فَصَدَّهُمْ

fesaddehum

ve onları çevirdi

and averted them

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ص د د

manage_search search speaker_notes

عَنِ

‘ani

-dan

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

manage_search search speaker_notes

السَّب۪يلِ

ssebîli

(doğru) yol-

the Way

اسم

İsim

س ب ل

manage_search search speaker_notes

فَهُمْ

fehum

(bu yüzden) onlar

so they

حرف استئنافية + ضمير

İsti'nafiye Edatı + Zamir

فَهُمْ

manage_search search

لَا

(are) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

manage_search search

يَهْتَدُونَۙ

yehtedûn(e)

yola gelmiyorlar

guided

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ه د ي

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.