1 Aralık 2024 - 29 Cemaziye'l-Evvel 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Şu’arâ Suresi (22. Ayet)

O nimet diye başıma kaktığın ise, (aslında) İsrailoğullarını kendine kul köle etmendir.  
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

وَتِلْكَ

ve tilke

ve işte

And this

حرف عطف + اسم اشارة

Bağlaç + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

manage_search search

نِعْمَةٌ

ni’metun

ni'met

(is the) favor

اسم

İsim

ن ع م

manage_search search speaker_notes

تَمُنُّهَا

temunnuhâ

kaktığın

with which you reproach

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

م ن ن

manage_search search speaker_notes

عَلَيَّ

‘aleyye

başıma

[on] me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

manage_search search

اَنْ

en

(yüzündendir)

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

عَبَّدْتَ

‘abbedte

köle yapman

you have enslaved

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

Tef'îl Bâbı

ع ب د

manage_search search speaker_notes

بَن۪ٓي

benî

oğullarını

(the) Children of Israel

اسم

İsim

ب ن ي

manage_search search speaker_notes

اِسْرَٓاء۪يلَۜ

isrâîl(e)

İsrail

(the) Children of Israel

اسم علم

Özel İsim

إِسْرَائِيل

manage_search search

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.