وَعِبَادُ
ve ’ibâdu
ve kulları
And (the) slaves
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ع ب د
|
الرَّحْمٰنِ
rrahmâni
Rahman'ın
(of) the Most Gracious
صفة
Sıfat
ر ح م
|
الَّذ۪ينَ
lleżîne
öyle kimselerdir ki
(are) those who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
|
يَمْشُونَ
yemşûne
yürürler
walk
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
م ش ي
|
عَلَى
‘alâ
on
حرف جر
Harf-i Cer
عَلَىٰ
|
الْاَرْضِ
l-ardi
yeryüzünde
the earth
اسم
İsim
أ ر ض
|
هَوْنًا
hevnen
mütevazi olarak
(in) humbleness
اسم
İsim
ه و ن
|
وَاِذَا
ve iżâ
ne zaman ki
and when
حرف عطف + ظرف زمان
Bağlaç + Zaman Zarfı
إِذَا
|
خَاطَبَهُمُ
ḣâtabehumu
kendilerine laf atarsa
address them
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
Mufâ'ale Bâbı
خ ط ب
|
الْجَاهِلُونَ
l-câhilûne
cahiller
the ignorant ones
اسم
İsim
ج ه ل
|
قَالُوا
kâlû
derler
they say
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
|
سَلَامًا
selâmâ(n)
Selam
Peace
اسم
İsim
س ل م
|