قَالُوا
kâlû
dediler ki
They said
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
مَٓا
mâ
Not
حرف نفي
Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
اَخْلَفْنَا
aḣlefnâ
çıkmadık
we broke
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
خ ل ف
manage_search
search
speaker_notes
|
مَوْعِدَكَ
mev’ideke
senin sözünden
promise to you
اسم + ضمير
İsim + Zamir
و ع د
manage_search
search
speaker_notes
|
بِمَلْكِنَا
bi-melkinâ
kendi malımızla
by our will
حرف جر + اسم + ضمير
Harf-i Cer + İsim + Zamir
م ل ك
manage_search
search
speaker_notes
|
وَلٰكِنَّا
ve lâkinnâ
fakat
but
حرف عطف + حرف نصب + ضمير
Bağlaç + Harf-i Nasb + Zamir
وَلٰكِن
manage_search
search
|
حُمِّلْنَٓا
hummilnâ
bize yükletilmişti
[we] were made to carry
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Pasif
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
Tef'îl Bâbı
ح م ل
manage_search
search
speaker_notes
|
اَوْزَارًا
evzâran
yükler (günahlar)
burdens
اسم
İsim
و ز ر
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنْ
min
-ndan
from
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
ز۪ينَةِ
zîneti
süs(eşyas)ı-
ornaments
اسم
İsim
ز ي ن
manage_search
search
speaker_notes
|
الْقَوْمِ
l-kavmi
o milletin
(of) the people
اسم
İsim
ق و م
manage_search
search
speaker_notes
|
فَقَذَفْنَاهَا
fe-każefnâhâ
onları attık
so we threw them
حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ق ذ ف
manage_search
search
speaker_notes
|
فَكَذٰلِكَ
fe-keżâlike
aynı şekilde
and thus
حرف عطف + حرف جر + اسم اشارة
Bağlaç + Harf-i Cer + İşaret Zamiri
ذَٰلِكَ
manage_search
search
|
اَلْقَى
elkâ
attı
threw
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ل ق ي
manage_search
search
speaker_notes
|
السَّامِرِيُّۙ
ssâmiriyy(u)
Samiri de
the Samiri
اسم علم
Özel İsim
س م ر
manage_search
search
speaker_notes
|