19 Eylül 2020 - 1 Safer 1442 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Tâ-Hâ Suresi (82. Ayet)

Şu da muhakkak ki ben, tevbe eden, inanan ve yararlı iş yapan, sonra (böylece) doğru yolda giden kimseyi bağışlarım.  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَاِنّ۪ي

ve innî

ve ben

But indeed, I Am

حرف استئنافية + حرف نصب + ضمير

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


لَغَفَّارٌ

le-ġaffârun

çok bağışlayıcıyımdır

the Perpetual Forgiver

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

غ ف ر


لِمَنْ

limen

kimseye karşı

of whoever

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

 مَنْ


تَابَ

tâbe

tevbe eden

repents

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ت و ب


وَاٰمَنَ

ve âmene

ve inanan

and believes

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن


وَعَمِلَ

ve ’amile

ve iş yapan

and does

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ع م ل


صَالِحًا

sâlihan

yararlı

righteous (deeds)

اسم

İsim

ص ل ح


ثُمَّ

śümme

sonra da

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ


اهْتَدٰى

-htedâ

yola gelen

remains guided

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ه د ي

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.