8 Eylül 2024 - 4 Rebiü'l-Evvel 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Tâ-Hâ Suresi (40. Ayet)

Hani, kız kardeşin gidip «Ona bakacak birini size bulayım mı?» diyordu. Böylece seni, gözü gönlü mutluluk dolsun ve üzülmesin diye annene geri verdik. Ve sen, birini öldürdün de seni endişeden kurtardık. Seni iyiden iyiye denemeden geçirdik. Bunun için yıllarca Medyen halkı arasında kaldın. Sonra takdire göre (bu makama) geldin ey Musa!  
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  

اِذْ

hani

When

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ

manage_search search

تَمْش۪ٓي

temşî

gidiyordu

was going

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

م ش ي

manage_search search speaker_notes

اُخْتُكَ

uḣtuke

kızkardeşin

your sister

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ خ و

manage_search search speaker_notes

فَتَقُولُ

fetekûlu

ve diyordu

and she said

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق و ل

manage_search search speaker_notes

هَلْ

hel

mi?

Shall

حرف استفهام

Soru Eki

هَلْ

manage_search search speaker_notes

اَدُلُّكُمْ

edullukum

size göstereyim

I show you

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

د ل ل

manage_search search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

[to]

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

مَنْ

men

birini

(one) who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ

manage_search search

يَكْفُلُهُۜ

yekfuluh(u)

ona bakacak

will nurse and rear him

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ك ف ل

manage_search search speaker_notes

فَرَجَعْنَاكَ

fe-raca’nâke

böylece seni geri verdik

So We returned you

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ر ج ع

manage_search search speaker_notes

اِلٰٓى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

manage_search search speaker_notes

اُمِّكَ

ummike

annene

your mother

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ م م

manage_search search speaker_notes

كَيْ

key

ki

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

كَيْ

manage_search search speaker_notes

تَقَرَّ

tekarra

aydın olsun

may be cooled

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق ر ر

manage_search search speaker_notes

عَيْنُهَا

‘aynuhâ

gözü

her eyes

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ي ن

manage_search search speaker_notes

وَلَا

velâ

ve asla

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

manage_search search

تَحْزَنَۜ

tahzen(e)

üzülmesin

she grieves

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ح ز ن

manage_search search speaker_notes

وَقَتَلْتَ

ve katelte

ve sen öldürmüştün

And you killed

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ق ت ل

manage_search search speaker_notes

نَفْسًا

nefsen

bir adam

a man

اسم

İsim

ن ف س

manage_search search speaker_notes

فَنَجَّيْنَاكَ

fe-necceynâke

seni kurtarmıştık

but We saved you

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ن ج و

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الْغَمِّ

l-ġammi

tasadan

the distress

اسم

İsim

غ م م

manage_search search speaker_notes

وَفَتَنَّاكَ

ve fetennâke

ve seni denemiştik

and We tried you

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ف ت ن

manage_search search speaker_notes

فُتُونًا۠

futûnâ(en)

(iyi bir) deneyişle

(with) a trial

اسم

İsim

ف ت ن

manage_search search speaker_notes

فَلَبِثْتَ

fe-lebiśte

sonra kaldın

Then you remained

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ل ب ث

manage_search search speaker_notes

سِن۪ينَ

sinîne

yıllarca

(some) years

ظرف زمان

Zaman Zarfı

س ن و

manage_search search speaker_notes

ف۪ٓي

arasında

with

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

manage_search search

اَهْلِ

ehli

halkı

(the) people

اسم

İsim

أ ه ل

manage_search search speaker_notes

مَدْيَنَ

medyene

Medyen

(of) Madyan

اسم علم

Özel İsim

مَدْيَنَ

manage_search search

ثُمَّ

śümme

sonra

Then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

manage_search search

جِئْتَ

ci/te

bize geldin

you came

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ج ي أ

manage_search search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

at

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

قَدَرٍ

kaderin

belirlediğimiz vakitte

the decreed (time)

اسم

İsim

ق د ر

manage_search search speaker_notes

يَا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

manage_search search

مُوسٰى

mûsâ

Musa

O Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ

manage_search search

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.