وَكَذٰلِكَ
ve keżâlike
ve böyle
And thus
حرف عطف + حرف جر + اسم اشارة
Bağlaç + Harf-i Cer + İşaret Zamiri
ذَٰلِكَ
|
اَنْزَلْنَاهُ
enzelnâhu
sana onu indirdik
We have sent it down
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
ن ز ل
|
قُرْاٰنًا
kur-ânen
bir Kur'an olarak
(the) Quran
اسم علم
Özel İsim
ق ر أ
|
عَرَبِيًّا
‘arabiyyen
Arapça
(in) Arabic
صفة
Sıfat
ع ر ب
|
وَصَرَّفْنَا
ve sarrafnâ
ve türlü biçimlere açıkladık
and We have explained
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
Tef'îl Bâbı
ص ر ف
|
ف۪يهِ
fîhi
onda
in it
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
فِي
|
مِنَ
mine
of
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
الْوَع۪يدِ
l-va’îdi
tehditleri
the warnings
اسم
İsim
و ع د
|
لَعَلَّهُمْ
le’allehum
umulur ki
that they may
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
لَعَلَّكُمْ
|
يَتَّقُونَ
yettekûne
korunurlar
fear
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İfti'âl Bâbı
و ق ي
|
اَوْ
ev
yahut
or
حرف عطف
Bağlaç
أَوْ
|
يُحْدِثُ
yuhdiśu
(Kur'an) yaptırır
it may cause
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ح د ث
|
لَهُمْ
lehum
onlara
(to,for) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَهُم
|
ذِكْرًا
żikrâ(n)
bir hatırlama
remembrance
اسم
İsim
ذ ك ر
|