31 Ekim 2020 - 14 Rebiü'l-Evvel 1442 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Tâ-Hâ Suresi (109. Ayet)

O gün, Rahmân'ın izin verdiği ve sözünden hoşlandığından başkasının şefaati fayda vermez.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

يَوْمَئِذٍ

yevmeiżin

o gün

(On) that Day

ظرف زمان

Zaman Zarfı

 يَوْمَئِذٍ


لَا

yoktur

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


تَنْفَعُ

tenfe’u

faydası

will benefit

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ن ف ع


الشَّفَاعَةُ

şşefâ’atu

şefa'atinin

the intercession

اسم

İsim

ش ف ع


اِلَّا

illâ

başkasının

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا


مَنْ

men

kimseden

(to) whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ


اَذِنَ

eżine

izin verdiği

has given permission

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

أ ذ ن


لَهُ

lehu

kendisine

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ


الرَّحْمٰنُ

rrahmânu

Rahman'ın

the Most Gracious

اسم

İsim

ر ح م


وَرَضِيَ

ve radiye

ve hoşlandığı

and He has accepted

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ر ض و


لَهُ

lehu

onun

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ


قَوْلًا

kavlâ(n)

sözünden

a word

اسم

İsim

ق و ل

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.