1 Aralık 2020 - 15 Rebiü'l-Ahir 1442 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (61. Ayet)

Hani siz (verilen nimetlere karşılık): Ey Musa! Bir tek yemekle yetinemeyiz; bizim için Rabbine dua et de yerin bitirdiği şeylerden; sebzesinden, hıyarından, sarımsağından, mercimeğinden, soğanından bize çıkarsın, dediniz. Musa ise: Daha iyiyi daha kötü ile değiştirmek mi istiyorsunuz? O halde şehre inin. Zira istedikleriniz sizin için orada var, dedi. İşte (bu hadiseden sonra) üzerlerine aşağılık ve yoksulluk damgası vuruldu. Allah'ın gazabına uğradılar. Bu musibetler (onların başına), Allah'ın âyetlerini inkâra devam etmeleri, haksız olarak peygamberleri öldürmeleri sebebiyle geldi. Bunların hepsi, sadece isyanları ve taşkınlıkları sebebiyledir.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَاِذْ

ve-iż

hani

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذ


قُلْتُمْ

kultum

siz demiştiniz ki

you said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق و ل


يَا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


مُوسٰى

mûsâ

Musa

O Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ


لَنْ

len

asla

Never (will)

حرف نفي

Harf-i Nefi

لَنْ


نَصْبِرَ

nasbira

biz dayanamayız

we endure

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ص ب ر


عَلٰى

‘alâ

[on]

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


طَعَامٍ

ta’âmin

yemeğe

food

اسم

İsim

ط ع م


وَاحِدٍ

hidin

bir

(of) one (kind)

صفة

Sıfat

و ح د


فَادْعُ

fed’u

du'a et

so pray

حرف استئنافية + فعل

Emir

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

د ع و


لَنَا

lenâ

bizim için

for us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَنَا


رَبَّكَ

rabbeke

Rabbine

(to) your Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب


يُخْرِجْ

yuḣric

çıkarsın

to bring forth

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

خ ر ج


لَنَا

lenâ

bize

for us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَنَا


مِمَّا

mimmâ

şeylerden

out of what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مِنْ


تُنْبِتُ

tunbitu

bitirdiği

grows

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ن ب ت


الْاَرْضُ

l-ardu

yerin

the earth

اسم

İsim

أ ر ض


مِنْ

min

-nden

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


بَقْلِهَا

baklihâ

sebzesi-

its herbs

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ق ل


وَقِثَّٓائِهَا

ve kiśśâihâ

ve acurundan

[and] its cucumbers

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ق ث أ


وَفُومِهَا

ve fûmihâ

ve sarımsağından

[and] its garlic

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ف و م


وَعَدَسِهَا

ve ’adesihâ

ve mercimeğinden

[and] its lentils

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ع د س


وَبَصَلِهَاۜ

ve besalihâ

ve soğanından

and its onions

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ب ص ل


قَالَ

kâle

dedi ki

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


اَتَسْتَبْدِلُونَ

e-testebdilûne

değiştirmek mi istiyorsunuz?

Would you exchange

حرف استفهام + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Soru Eki + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İstif'âl Bâbı

ب د ل


الَّذ۪ي

lleżî

olanı

that which

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


هُوَ

huve

o

he

ضمير

Zamir

هُوَ


اَدْنٰى

ednâ

daha aşağı

(is) inferior

اسم

İsim

د ن و


بِالَّذ۪ي

billeżî

olanla

for that which

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى


هُوَ

huve

o

he

ضمير

Zamir

هُوَ


خَيْرٌۜ

ḣayr(un)

iyi

(is) better

اسم

İsim

خ ي ر


اِهْبِطُوا

ihbitû

inin

Go down

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ه ب ط


مِصْرًا

misran

bir şehre

(to) a city

اسم

İsim

م ص ر


فَاِنَّ

fe-inne

şüphesiz

so indeed

حرف استئنافية + حرف نصب

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb

إِنَّ


لَكُمْ

lekum

sizin için vardır

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُم


مَا

şeyler

(is) what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


سَاَلْتُمْۜ

seeltum

istediğiniz

you have asked (for)

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

س أ ل


وَضُرِبَتْ

ve duribet

ve vuruldu

And were struck

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

PASS

Müfred Müennes Gaibe

ض ر ب


عَلَيْهِمُ

‘aleyhimu

üzerlerine

on them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


الذِّلَّةُ

żżilletu

alçaklık

the humiliation

اسم

İsim

ذ ل ل


وَالْمَسْكَنَةُ

vel-meskenetu

ve yoksulluk (damgası)

and the misery

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

س ك ن


وَبَٓاؤُ۫

ve bâû

ve uğradılar

and they drew on themselves

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ب و أ


بِغَضَبٍ

bi-ġadabin

bir gazaba

wrath

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

غ ض ب


مِنَ

mina

-tan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


اللّٰهِۜ

(A)llâh(i)

Allah-

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


ذٰلِكَ

żâlike

işte bu

That (was)

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


بِاَنَّهُمْ

bi-ennehum

şüphesiz öyle

because they

حرف جر + حرف نصب + ضمير

Harf-i Cer + Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ


كَانُوا

kânû

oldu

used to

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن


يَكْفُرُونَ

yekfurûne

(çünkü) inkar ediyorlar

disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر


بِاٰيَاتِ

bi-âyâti

ayetlerini

in (the) Signs

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ ي ي


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَيَقْتُلُونَ

ve yaktulûne

ve öldürüyorlardı

and kill

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق ت ل


النَّبِيّ۪نَ

nnebiyyîne

peygamberleri

the Prophets

اسم

İsim

ن ب أ


بِغَيْرِ

bi-ġayri

etmediği halde

without (any)

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

غ ي ر


الْحَقِّۜ

l-hakk(i)

hak

[the] right

اسم

İsim

ح ق ق


ذٰلِكَ

żâlike

işte bu

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


بِمَا

bimâ

sebebiyledir

(was) because

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا


عَصَوْا

‘asav

isyan etmeleri

they disobeyed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ع ص ي


وَكَانُوا

ve kânû

ve oldukları

and they were

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن


يَعْتَدُونَ۟

ya’tedûn(e)

sınırı aşmış

transgressing

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ع د و

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.