يَٓا
yâ
ey
O!
حرف نداء
Nida Edatı
يَا
|
اَيُّهَا
eyyuhâ
ey
O you
اسم
İsim
أَيُّهَا
|
الَّذ۪ينَ
lleżîne
kimseler
who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
|
اٰمَنُٓوا
âmenû
inanan(lar)
believe[d]
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
أ م ن
|
اَنْفِقُوا
enfikû
infak edin
Spend
فعل + ضمير
Emir
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Muhatab
İf'âl Bâbı
ن ف ق
|
مِمَّا
mimmâ
of what
حرف جر + اسم موصول
Harf-i Cer + İsm-i Mevsul
مِنْ
|
رَزَقْنَاكُمْ
razaknâkum
size verdiğimiz rızıktan
We (have) provided you
فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ر ز ق
|
مِنْ
min
from
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
قَبْلِ
kabli
önce
before
اسم
İsim
ق ب ل
|
اَنْ
en
that
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
|
يَأْتِيَ
ye/tiye
gelmezden
comes
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
أ ت ي
|
يَوْمٌ
yevmun
gün
a Day
اسم
İsim
ي و م
|
لَا
lâ
olmadığı
no
حرف نفي
Harf-i Nefi
لَا
|
بَيْعٌ
bey’un
alışverişin
bargaining
اسم
İsim
ب ي ع
|
ف۪يهِ
fîhi
içinde
in it
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
فِي
|
وَلَا
velâ
ve hiçbir
and no
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
لَا
|
خُلَّةٌ
ḣulletun
dostluğun
friendship
اسم
İsim
خ ل ل
|
وَلَا
velâ
ve hiçbir
and no
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
لَا
|
شَفَاعَةٌۜ
şefâ’a(tun)
şefaatin
intercession
اسم
İsim
ش ف ع
|
وَالْكَافِرُونَ
vel-kâfirûne
ve kafirler
And the deniers
حرف استئنافية + اسم
İsti'nafiye Edatı + İsim
ك ف ر
|
هُمُ
humu
ta kendileridir
they
ضمير
Zamir
هُم
|
الظَّالِمُونَ
zzâlimûn(e)
zalimlerin
(are) thewrongdoers
اسم
İsim
ظ ل م
|